18---09---李盈慧
今天分享的英文繪本是Martin? Waddell 和Patrick Benson 創(chuàng)作的Owl? Babies.
剛開始拿到這本書的時候感覺顏色好暗淡溯捆,打開來讀讀才感覺到暖暖奏赘,是一個很溫馨的故事梢灭。
故事講述了三只小貓頭鷹Sarah爽锥、percy、Bill在黑夜中等待媽媽回家的溫馨故事值骇,三只小貓頭鷹在等待媽媽回家時的仿徨與憂心,就像我們自己的寶寶在爸爸媽媽不在身邊時候一樣祈搜,有人說是“分離焦慮”,或許吧士八,但是只要有正確的指引容燕,寶寶還是可以克服這樣的焦慮和憂心。
兩只大一點的貓頭鷹寶寶會自己猜測媽媽可能去找吃的: I think she 's gone? hunting. To get? our? food.也安慰自己和更小的貓頭鷹寶寶She 'll be back. Back soon.
She will bring US mice and? things? that are? nice.
I suppose so.
只有最小的Bill只說I want? my Mommy!
感覺真的像自己的寶寶在喃喃自語“我要媽媽”婚度。
大一點的貓頭鷹姐姐說道“I think we should? all sit on my branch”.And they? did, all three? together.
Baby owls? closed? their? eyes and? wished? their? mother would? come.
AND? SHE CAME.
soft and? silent,? she swooped through? the trees to Sarah and? percy? and Bill.
語言修辭手法上用到了押頭韻蘸秘,soft? and? silent. 多貼切啊。讓孩子從小就就慢慢感受著語言的魅力蝗茁。
“Mommy!” they? cried? and they? flapped and? they danced,? and? they? bounced up? and? down on their beanch.
看著這頁小貓頭鷹寶寶們看著媽媽的眼神醋虏,想著寶寶看到媽媽回來的那種歡喜雀躍蹦蹦跳跳的開心勁兒,哇哮翘,心里真的暖暖的~
媽媽安慰著寶寶“you knew I'dcome back. ”
最小的Bill 寶寶看到媽媽回來了颈嚼,嚷嚷著I love my? Mommy!
作者介紹:
Martin Waddell 是知名愛爾蘭作家饭寺,作品曾多次獲得英國凱特格林納威大獎阻课、鵝媽媽大獎等國際知名獎項。2004年獲得“國際安徒生文學大獎”艰匙,這個終身成就獎肯定了Waddell對兒童文學的貢獻限煞。
繪者Patrick? Benson 是一位比較低調的插畫家,同時也是一位章節(jié)書和小說的插畫者员凝。曾經(jīng)兩次得過凱特格林納威大獎署驻。