一周前和好友外出時昌讲,聊出一些生活用語里的bug。 我們深刻意識到鹏控,語言的運用如何影響到我們的思維。趁今天想要分享的熱情肤寝,把我們覺察到的小 bug整理出來牧挣。
失敗VS fail
在前往龍泉寺的公交車上當和好友聊到我的考研復試“失敗”時,感到自己像失去了一塊到嘴的肥肉醒陆,心情喪喪的。我開始覺察自己為什么明明對結(jié)果較釋然卻又覺得像失去了什么裆针,很不甘心刨摩。忽然想到英文中的fail ,有一種很下落的狀態(tài)寺晌,但沒有表示lose something .我笑著對朋友說“失敗”這個詞里有坑,也許我們看重成功恐懼失敗都與這個詞語有關(guān)澡刹。在英文中呻征,”lose “ 和”fail“ 是完全分開的“战剑“敗”并不附加“失去”陆赋。
后來我們愉快地決定“篡改”詞語。把“失敗” 修改為“得敗” 嚷闭。以此提醒自己攒岛,眼前的事情經(jīng)歷了下滑狀態(tài)的同時也會一直有新生事物的出現(xiàn)。假設(shè)我們習慣用這個新生詞語思考胞锰,會不會一直能“吸引”來好事呢? 我想就算在體驗下滑狀態(tài)的同時灾锯,我們的潛意依舊能搜索那些“得到”的地方。
是 VS be
"我是成功嗅榕,我是喜悅顺饮,我是富足,我是力量凌那〖嫘郏“ 這一串話我想對靈性感興趣的朋友并不陌生。但帽蝶,怎樣才算‘是“的狀態(tài)赦肋?
在讀完埃克哈特托利的《當下的力量》后嘲碱,我決定用書中特別標注的“be"來代替生活中的“是” 金砍。
因為每當我想到“是”的時候,總會聯(lián)想起“不是”或”否”麦锯∷〕恚“是”在現(xiàn)代漢語中不僅表現(xiàn)狀態(tài),有時候還會用來形容對錯扶欣,比如:都是你的不是鹅巍。正因為”是“在語義上承擔的含義太多,以前我容易把“是”聯(lián)想成“對".的料祠。不知你仔細感受下”是“ 或”不是“ 是否也會有同感骆捧?
而在英文中,be只是一種存在的狀態(tài)髓绽。本身不能用來形容錯(有right wrong 表對錯)敛苇。be 是一種簡單的狀態(tài),不管am還是 is顺呕。本身都不攜帶肯定或否定的含義枫攀。
我想不管“我是喜悅”抑或“我是悲傷”括饶,不帶有評判的態(tài)度感知當下的狀態(tài),更有助于覺察自身的慣性模式来涨。感受在那兒图焰,它們沒有好壞之分,只是存在著蹦掐。
忽然想起披頭士樂隊的一句歌詞“l(fā)et it be" (”就讓一切如是“技羔,我想這里的”是“ 與”對“ 無關(guān),是未經(jīng)我們用主觀態(tài)度評判的事實)
克服VS overcome (到底是“克”還是“服"?)
那天我們還聊到“克服”這個詞卧抗,好友說在北京一個人需要克服許多困難藤滥。我問她,那你說到底該“克” 還是“服”呢颗味? 我們又笑了超陆,原來這個詞語本身就在自我矛盾。我認為詞語的運用浦马,是能攜帶解決問題智慧的时呀。既然“克服”這個詞不能幫我們應對"問題"(用“問題” 來簡化 “困難” ,我覺得如果講慣了困難晶默,自己可能又習慣把自己“困”與“難”住了) 谨娜。
“克服"這個詞語,大概提醒我們有時需與之相克有時需服從磺陡。但因為詞義校準上太“籠統(tǒng)”些趴梢,于是我們商量出用“穿越“ 替代”克服“。無論面對怎樣的問題币他,我們都需要”穿越“它坞靶,而“穿越”時的態(tài)度和方法在我們自己,并不受“克”或“服”的教導蝴悉。
起英文中的“克服” 以“overcome".對應彰阴。但是詞義本身卻不同,”overcome" 給我的感受上更像一種翻越拍冠,主觀上不帶有態(tài)度色彩尿这,留給人更多思考空間。
謀生 VS make money
相比“謀生”與 “賺錢”庆杜,個人更傾向于make money 對財富的詞義表達射众,非earn living . “謀生”或“賺錢”攜帶一種苦逼或需要索取外物的的感覺。make money (翻譯為創(chuàng)造財富) 是否給人感覺在態(tài)度上更開放呢晃财? make 意味著創(chuàng)造叨橱,方式由你而定,不一定靠“謀”也不一定靠“賺取”。
一直覺得語言影響并塑造我們的意識罗洗,因此先從日常用語上給自己來個大解放嘉裤。當我看到那些攜帶濃重集體意識的詞語在為自己的生活鍛造枷鎖時,就開始使用自己的語言系統(tǒng)栖博。不受限制地重組的現(xiàn)代漢語甚至混合其他語言,給意識層面自由厢洞,往更開闊的方向?qū)Ш健?/p>
如果你也曾對生活中的用語產(chǎn)生過類似意識被束縛的感觸仇让,不妨也勇敢地成為一名“拼造詞”者吧!我想每個人的系統(tǒng)都可以是不同的躺翻,今天由我整理出的bug并不一定百分百適用于你丧叽,只要在現(xiàn)階段開始覺察并運用詞語自由服務于自身就很棒。