To?curb?an?old?custom

China wants to curb an old custom: the hazing of wedding couples

中國希望遏制一種傳統(tǒng)風(fēng)俗——戲弄新婚夫妻


Couples in some parts of China must brace for torment. In a ritual called naohun, or "disturbing the wedding", guests haze them. Often this involves forcing the man to strip to his underwear and don stockings or a bra. Friends then tie him to something and slather his body with sticky substances such as soy sauce and eggs. Women can be targeted, too. Naohun allows people to kiss the bride and bridesmaids and even to grope them.

在中國的某些地方,新婚夫婦必須得準(zhǔn)備好接受一種折磨——俗稱“鬧婚”(“擾亂婚禮”)你虹。按照這種習(xí)俗褪储,賓客們會(huì)戲弄新郎新娘脑漫。這常常包括強(qiáng)迫新郎脫到只剩內(nèi)褲囤官,并穿上女式長襪或胸罩财忽。然后哺眯,朋友們會(huì)把他綁在某個(gè)地方呈宇,并在他身上抹上醬油好爬、雞蛋等粘稠的物質(zhì)。女性也可能成為戲弄對(duì)象甥啄。一些鬧婚的人借機(jī)親吻新娘和伴娘存炮,甚至動(dòng)手動(dòng)腳。

加入會(huì)員可查看

In 2017 NetEase, an internet giant, found 142 cases in the previous five years of hazing so outrageous that it had featured in stories in China's media. In the NetEase sample, the provinces of Shandong and Yunnan accounted for 60% of cases.

2017 年蜈漓,互聯(lián)網(wǎng)巨頭網(wǎng)易發(fā)現(xiàn)穆桂,在過去五年中,有 142 起鬧婚事件過于離譜融虽,以至被中國媒體報(bào)道享完。在網(wǎng)易關(guān)注的樣本中,60% 的鬧婚事件發(fā)生在山東和云南兩省有额。

加入會(huì)員可查看

The practice upsets the government. Last year it called for an end to "unhealthy marriage practices". These included naohun, "extravagance and waste" at parties and "sky-high" caili — cash given by the groom to the bride's family. In April the central authorities designated 15 areas in ten provinces as pilot zones for wedding reform.

這種風(fēng)俗令政府感到不安般又。去年彼绷,政府要求杜絕“婚俗不正之風(fēng)”,其中包括鬧婚倒源、婚宴上的“鋪張浪費(fèi)”和新郎送給新娘家的“天價(jià)”彩禮。今年 4 月句狼,中央政府選定了 10 個(gè)省的 15 個(gè)地區(qū)作為婚俗改革實(shí)驗(yàn)區(qū)笋熬。

加入會(huì)員可查看

Even before the central government began its campaign, the city of Dali, a popular wedding spot in Yunnan, had begun stationing urban-management officers at well-known naohun locations. Yang Pinkang, a 26-year-old who got married in October, had no naohun. He says residents have gone cool on naohun since the drowning of a groom who was thrown into a lake.

早在中央政府開始這場(chǎng)運(yùn)動(dòng)之前,云南省的結(jié)婚勝地大理市腻菇,就已經(jīng)開始在一些鬧婚嚴(yán)重的地點(diǎn)派駐城管人員胳螟。去年 10 月,26 歲的楊品康(音)新婚時(shí)沒有鬧婚筹吐。他說糖耸,自一名新郎被扔進(jìn)湖里溺水身亡后,當(dāng)?shù)鼐用褚呀?jīng)不再熱衷于鬧婚丘薛。

加入會(huì)員可查看

No more such recklessness in Shandong province, officials hope. "Let us all be more polite," one city there, Zouping, decreed in March. "Help weddings go back to being warm and romantic."

山東省官員希望嘉竟,當(dāng)?shù)夭辉俪霈F(xiàn)這樣魯莽的鬧婚行為。鄒平市于 3 月頒布了有關(guān)規(guī)定洋侨,號(hào)召“讓我們更加文明舍扰,讓婚禮回歸溫馨浪漫∠<幔”

加入會(huì)員可查看

主編:Jojo

品控:Jojo

審核:Felicity

重點(diǎn)詞匯

curb

/k??b/

v. 控制边苹,約束

搭配短語:to curb one's anger

搭配短語:to curb the spread of COVID-19

近義表達(dá):restrain, suppress, keep back, hold back

haze

/he?z/

v.(尤指對(duì)學(xué)校新生或社團(tuán)的新成員)作弄;欺凌

brace for sth.

為……作好準(zhǔn)備裁僧、防備

相關(guān)詞匯:brace(v. 使身體某部分繃緊个束,鼓足力氣;作好準(zhǔn)備聊疲、防備)

例句:He braced his muscles and lifted the weight.(他繃緊肌肉茬底,一把舉起了杠鈴。)

相關(guān)詞匯:weight(n. 杠鈴)

搭配短語:to brace for the worst(為最壞的情況作好準(zhǔn)備)

torment

/?t??r.ment/

n.(肉體或者精神上的)折磨获洲,痛苦

例句:She suffered torments from her aching teeth.

詞性拓展:torment(v. 折磨桩警,使痛苦)

發(fā)音:/t??r?ment/

例句:He was tormented by feelings of guilt.

don

/dɑ?n/

v. 穿戴上

近義短語:put on

slather

/?sl?e.?/

v. 大量涂抹,厚厚涂抹

英文釋義:to spread something thickly on something else

搭配短語:to slather A with B(把 B 涂抹在 A 上)

搭配短語:to slather one's face with sunscreen(在臉上涂厚厚的防曬霜)

相關(guān)詞匯:sunscreen(n. 防曬霜)

soy sauce

/?s?? ?sɑ?s/

n. 醬油

相關(guān)詞匯:soy(n. 醬油昌妹;大豆(美式拼寫))

同義詞:soya(英式拼寫)

文化補(bǔ)充:soy 最早可以追溯到中文里的“豉油”一詞(即南部沿海地區(qū)對(duì)醬油的稱呼捶枢,在某些方言中念作 shi-yu)。隨著醬油從中國傳到日本飞崖,又從日本傳到歐洲烂叔,“豉油”一詞也逐漸演化成了英語中的 soy。

相關(guān)詞匯:soy milk(n. 豆奶固歪,豆?jié){)

grope

/ɡro?p/

v.(尤指強(qiáng)行)撫摸(某人)蒜鸡;摸索胯努;探索,尋找

搭配短語:to grope for sth.(摸索逢防、尋找某物)

搭配短語:to grope for one's glasses on the bedside table

搭配短語:to grope for the right words

搭配短語:to grope for a solution to the problem

outrageous

/?a?t?re?.d??s/

adj. 駭人的叶沛,無法接受的

相關(guān)詞匯:outrage(n. 憤怒,義憤)

相關(guān)詞匯:rage(n. 盛怒忘朝,狂怒)

搭配短語:to generate public outrage(引起公憤)

英文釋義:shocking and morally unacceptable

call for

(公開)要求灰署,呼吁;需要局嘁,使必要

英文釋義:to publicly ask for something to happen

搭配短語:to call for an immediate cease-fire(呼吁立即透然火)

相關(guān)詞匯:cease(v. 停止,終止)

英文釋義:to require as necessary or appropriate

例句:Desperate times call for desperate measures.(非常時(shí)期要用非常辦法悦昵。)

extravagance

/?k?str?v.?.ɡ?ns/

n. 奢侈肴茄,鋪張

相關(guān)詞匯:extravagant(adj.(價(jià)格)過高的;過度的但指,過分的寡痰;奢侈的,鋪張的)

搭配短語:an extravagant price(過高的價(jià)格)

搭配短語:to make extravagant claims about their products(對(duì)他們的產(chǎn)品作夸大其詞的宣傳)

搭配短語:an extravagant lifestyle(奢侈的生活方式)

designate

/?dez.?ɡ.ne?t/

v. 指定棋凳,選定氓癌;委派

英文釋義:to choose someone or something for a particular job or purpose

搭配短語:to designate A as B(指定 A 作為 B)

例句:He was designated (as) chairman.

例句:The hotel was designated (as) a quarantine facility.(這家酒店被指定為隔離點(diǎn)。)

pilot

/?pa?.l?t/

adj. 試驗(yàn)性的贫橙,試點(diǎn)的

詞性拓展:pilot(n. 飛行員贪婉;領(lǐng)航員)

搭配短語:a pilot project(試驗(yàn)性項(xiàng)目)

搭配短語:a pilot episode(試播集)

no more sth.

不會(huì)再有某事;不要再有某事(指希望某事不會(huì)再發(fā)生)

例句:No more violence against children.

recklessness

/?rek.l?s.n?s/

n. 魯莽卢肃,不顧一切

相關(guān)詞匯:reckless(adj. 魯莽的疲迂,不顧一切的)

相關(guān)詞匯:reck(v. <古> 顧慮,介意)

詞根詞綴:-less(表示“沒有莫湘,無”)

搭配短語:a reckless driver

decree

/d??kri?/

v. 頒布法令尤蒿,下達(dá)政令;發(fā)出命令

詞性拓展:decree(n. 法令幅垮,政令)

搭配短語:to issue a decree(頒布法令)

搭配短語:to sign a decree(簽署法令)

例句:The minister decreed that there should be a full investigation.(部長下令進(jìn)行全面調(diào)查腰池。)

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市忙芒,隨后出現(xiàn)的幾起案子示弓,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖呵萨,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,451評(píng)論 6 506
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件奏属,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異,居然都是意外死亡潮峦,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)囱皿,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,172評(píng)論 3 394
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門勇婴,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人嘱腥,你說我怎么就攤上這事耕渴。” “怎么了齿兔?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,782評(píng)論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵橱脸,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我愧驱,道長慰技,這世上最難降的妖魔是什么椭盏? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,709評(píng)論 1 294
  • 正文 為了忘掉前任组砚,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上掏颊,老公的妹妹穿的比我還像新娘糟红。我一直安慰自己,他們只是感情好乌叶,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,733評(píng)論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布盆偿。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般准浴。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪事扭。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,578評(píng)論 1 305
  • 那天乐横,我揣著相機(jī)與錄音求橄,去河邊找鬼。 笑死葡公,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛罐农,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播催什,決...
    沈念sama閱讀 40,320評(píng)論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼涵亏,長吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼!你這毒婦竟也來了蒲凶?” 一聲冷哼從身側(cè)響起气筋,我...
    開封第一講書人閱讀 39,241評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎旋圆,沒想到半個(gè)月后裆悄,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,686評(píng)論 1 314
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡臂聋,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,878評(píng)論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年光稼,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了或南。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,992評(píng)論 1 348
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡艾君,死狀恐怖采够,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情冰垄,我是刑警寧澤蹬癌,帶...
    沈念sama閱讀 35,715評(píng)論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站虹茶,受9級(jí)特大地震影響逝薪,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜蝴罪,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,336評(píng)論 3 330
  • 文/蒙蒙 一董济、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧要门,春花似錦虏肾、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,912評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至炒瘟,卻和暖如春吹埠,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背疮装。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,040評(píng)論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工缘琅, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人斩个。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,173評(píng)論 3 370
  • 正文 我出身青樓胯杭,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親受啥。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子做个,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,947評(píng)論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容