來新加坡幾天烈涮,打交道最多的是司機朴肺,新加坡的城市建設自不必說,說說我和他們聊天和見聞吧坚洽。
1
第一位司機X先生戈稿,華裔,小胖青年讶舰,祖上幾代從中國來到新加坡鞍盗。
因為家人一同出行需了,我出發(fā)前就上網(wǎng)預定好了機場接送機,X先生提前就到了機場等我般甲。
來新加坡這幾天肋乍,出行用的是UBER,因為有5個人敷存,只能叫7座的車型墓造。
而這個訊息,是在機場接機的司機X先生告訴我的锚烦。
上車后觅闽,我就不停的問他:
我:我還有哪些要注意的嗎?
X:我告訴你哦涮俄,首先出門要帶雨傘蛉拙,特別是12月份····”
一路下來,他非常有耐心的告訴我各種出行訊息彻亲,還留下微信孕锄。
幾天下來,因為X先生的建議睹栖,出行用UBER,因為在國內(nèi)也用茧痕,很熟悉操作野来,省去了很多問路的麻煩,很方便踪旷。
在全球化的今天曼氛,如果你去到一個陌生的地方,迅速找到一些共通的東西令野,就會找到一份熟悉感舀患,可以更加容易融入。比如共通的app(打車軟件气破、支付平臺)聊浅,共通的語言等。
2
優(yōu)步司機W先生现使,華裔低匙,布滿紋身的熱血青年。
W先生把車開到我的定位后碳锈,一開車門顽冶,我見面問的第一句話就是
Can you speak chinese?(你能說中文嗎?)
司機一開口就和我說“你好”售碳。我不免松了一口氣强重,因為這樣可以好好的聊天了绞呈。
上了車,我一看间景,W先生上半身布滿了紋身佃声,從手紋到了脖子上,就是一個熱血青年的模樣拱燃。
談吐秉溉,卻非常的禮貌和文雅。
他說碗誉,他祖上是從海南遷到新加坡的召嘶。以前自己很早出來開(德士)的士,因為法律限定每天要開到一定公里數(shù)哮缺,不然要罰款弄跌。太辛苦了,所以改開UBER尝苇。
我:那你覺得優(yōu)步進來后對的士影響大不大铛只?
W:說雖然優(yōu)步進入新加坡,讓的士收入減少糠溜,但的士還是賺得多淳玩,如果的士利益受損了,他們一定會抗議非竿。
W:新加坡的商業(yè)就是大吃小蜕着,競爭還不夠,比如電話運營商红柱,只有幾家承匣,不過,最終受益的還是你們消費者啦······
見W先生那么健談锤悄,我家其他人開始“拷問”:司機韧骗,這里買東西便宜不?化妝品有退稅嗎零聚?這里房價是多少呢袍暴?
W先生或許會想,這撥客隶症,咋怎么八卦呢容诬。
可是,他并沒有絲毫的不耐煩沿腰,聊得正歡览徒。
很多話題還沒展開,目的地就到了颂龙。
下車后习蓬,我不禁反思:我一開始看到W先生布滿紋身纽什,因為肯定是個愛混的青年,但一番聊天下來躲叼,W先生的敬業(yè)和談吐超乎你的想象——是我先入為主了芦缰。
很多時候,就是我們先入為主的觀念限制著你枫慷。你越出門在外让蕾,就會發(fā)現(xiàn)運轉(zhuǎn)規(guī)則不是按照你想象的來,或許或听,從來就沒有探孝。
現(xiàn)在出門旅行,越來越喜歡和當?shù)厝肆奶煊桑驗榭梢粤私馑麄兩詈蛻B(tài)度顿颅,了解更多元的價值觀。
3
優(yōu)步司機L先生足丢,一位年近七旬的老頭粱腻。
我:“Is it your full-time job?(這是你的全職工作嗎?)”
L:NO斩跌。我老了绍些,現(xiàn)在開不動了,只能當個兼職的了耀鸦。
心想柬批,自己快70歲的時候,還愿意出來工作嗎揭糕?還愿意出來面對和服務你們這幫招人煩的乘客萝快?特別是在新加坡這個各項民生都較有保障的國家锻霎。
我給自己打了個問號著角。心里不免對L先生充滿敬意。
他又補充說旋恼,他只會一點點的中文吏口。
一路下來,因為口音和英文表達不暢冰更,我沒怎么聽懂他产徊,他也沒有怎么聽懂我。
他給我建議的時候蜀细,我只是一個勁的點頭和微笑舟铜。
最后,他還是順利的把我送到了目的地奠衔,下車前谆刨,還不厭其煩地給我指點方向塘娶。
出門在外,有時候語言不精通痊夭,阻礙了準確溝通刁岸,但有時你更需要的是:More enthusiasm,more patience, more ?curiosity(多點熱情她我,多點耐心虹曙,多點好奇心)。
4
優(yōu)步司機H先生番舆,長得像印度人酝碳,說著一口帶滿口音的英語。
我的定位是一個叫CLATON的地方合蔽,我在APP上看著他的車來到附近击敌,然后給我電話。
我習慣性地說“喂”拴事,而不是“hello”
直到他用濃重的口音嘟囔著“Where are you?”
我立即用英語回答沃斤,我在CLATON門口···
在國外用UBER打車:
第一步對我的難處:是輸入英文的目的地。
可我看的旅游攻略都是中文啊刃宵,比如牛車水衡瓶,英文是CHINATOWN.比如摩天輪,英文是Singapore Flyer牲证。
這些單詞(概念)之前沒有植入我的頭腦哮针,我只好拿著詞典一個個查。
其實書上也有英文標注坦袍,只是當時我覺得沒有需要十厢,只看中文部分。我想捂齐,這就是沒有學習的剛需吧蛮放。
第二步對我的難處:是當司機用電話打給我的時候,我得用英文描述出我在哪里奠宜。
所以我都找一些比較大的酒店門口包颁,方便描述。
H先生好不容易接到我了娩嚼,一上車,他就用帶滿口音的英語說:
H:哥們岳悟,你輸錯地址了泼差,你輸入的地址是菲律賓的一個地方···
我:肮笊佟和屎?(我一看手機上的目的地,果然是菲律賓的一個地方春瞬,怪不得顯示達到是第二天早上7點)
H:你輸入的是Gardan,而應該是Garden才對,你拼寫錯了宽气,你需要在你的客戶端更改目的地。
H先生似乎有點哭笑不得萄涯,心想怎么會有這么個大傻帽呢绪氛。
我要去的是一個花園,但英文單詞Ganden卻被我拼寫成了Gardan····
這時涝影,我試了幾次更改目的后枣察,卻無效燃逻。
H先生說,他的司機端也無法更改伯襟,只能先送我去我要去的Garden了···
有驚無險,在結(jié)束行程后叛赚,APP按照實際的目的地扣費。
下車后俺附,我姐、姐夫事镣、外甥就開始調(diào)侃我了:
姐:哎呀膨桥,想著你的UBER軟件是連著我的信用卡唠叛,如果真扣了菲律賓目的地的費用只嚣,明年可要喝西北風了呀····
姐夫:昨天還說一個小數(shù)點不注意釀成大錯艺沼,原來一個字母不注意也會釀成大錯啊···
外甥:老舅,我給你點32個贊·····
你看你看调鲸,你這旅游隊長怎么當?shù)穆铩ぁぁ?/p>
誰讓我英語沒學好呢。
在新加坡幾天藐石,接觸了10來位司機,其中華裔的有四五位于微。過程中,可以感受到他們的熱情驱证、耐心和敬業(yè)。和他們聊天恋腕,也是我了解新加坡的一個窗口吧抹锄。
好了,故事說完了伙单,關于游玩的具體景點和建議哈肖?等下篇吧!