【作者】蘇軾 【朝代】宋代
三月七日酥艳, 沙湖道中遇雨。 雨具先去爬骤, 同行皆狼狽充石, 余獨(dú)不覺。 已而遂晴霞玄, 故作此骤铃。
莫聽穿林打葉聲拉岁, 何妨吟嘯且徐行。 竹杖芒鞋輕勝馬惰爬, 誰怕喊暖? 一蓑煙雨任平生。
料峭春風(fēng)吹酒醒补鼻, 微冷哄啄, 山頭斜照卻相迎雅任。 回首向來瀟瑟處风范, 歸去, 也無風(fēng)雨也無晴沪么。
譯文:
三月七日硼婿,在沙湖道上趕上了下雨,拿著雨具的仆人先前離開了禽车,同行的人都覺得很狼狽寇漫,只有我不這么覺得。過了一會兒天晴了殉摔,就做了這首詞州胳。
不用注意那穿林打葉的雨聲,不妨一邊吟詠長嘯著逸月,一邊悠然地行走栓撞。竹杖和草鞋輕捷得勝過騎馬,有什么可怕的碗硬?一身蓑衣任憑風(fēng)吹雨打瓤湘,照樣過我的一生。
春風(fēng)微涼恩尾,將我的酒意吹醒弛说,寒意初上,山頭初晴的斜陽卻應(yīng)時(shí)相迎翰意∧救耍回頭望一眼走過來遇到風(fēng)雨的地方,回去吧冀偶,對我來說虎囚,既無所謂風(fēng)雨,也無所謂天晴蔫磨。
注釋:
1.定風(fēng)波:詞牌名淘讥。
2.沙湖:在今湖北黃岡東南三十里,又名螺絲店堤如。
3.狼狽:進(jìn)退皆難的困頓窘迫之狀蒲列。
4.已而:過了一會兒窒朋。
5.穿林打葉聲:指大雨點(diǎn)透過樹林打在樹葉上的聲音。
6.吟嘯:放聲吟詠蝗岖。
7.芒鞋:草鞋侥猩。
8.一蓑煙雨任平生:披著蓑衣在風(fēng)雨里過一輩子也處之泰然。一蓑(suō):蓑衣抵赢,用棕制成的雨披欺劳。
9.料峭:微寒的樣子。
10.斜照:偏西的陽光铅鲤。
11.向來:方才划提。
12.蕭瑟:風(fēng)雨吹打樹葉聲。
13.也無風(fēng)雨也無晴:意謂既不怕雨邢享,也不喜晴鹏往。
作者介紹:
蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻骇塘,和仲伊履,號“東坡居士”,世稱“蘇東坡”款违。漢族唐瀑,眉州人。北宋詩人插爹、詞人哄辣,宋代文學(xué)家,是豪放派詞人的主要代表之一递惋,“唐宋八大家”之一。在政治上屬于舊黨萍虽,但也有改革弊政的要求杉编。其文汪洋恣肆嘶朱,明白暢達(dá)疏遏,其詩題材廣泛倘零,內(nèi)容豐富呈驶,現(xiàn)存詩3900余首袖瞻。代表作品有《水調(diào)歌頭·中秋》聋迎、《赤壁賦》砌庄、《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》佩微、《記承天寺夜游》等哺眯。 百科詳情>>