本篇文章給大家解決一個(gè)日語學(xué)習(xí)中常見的小問題:「會(huì)う」前究竟是應(yīng)該用「に」還是「と」?提起日文的“遇見”“碰見”驰唬,相信大家都能想起來「會(huì)う」刁岸。但是動(dòng)詞「會(huì)う」前究既可以使用「に」也可以使用「と」呢。究竟這兩者有什么區(qū)分呢?本文就給大家介紹日語學(xué)習(xí)小貼士:動(dòng)詞「會(huì)う」的搭配的問題继谚。
區(qū)分
駅(えき)で昔(むかし)の友達(dá)に會(huì)った坊谁。
駅で昔の友達(dá)と會(huì)った矮嫉。
這兩句的意思雖然都是“我在車站見到了過去的朋友”。那蚪拦,究竟有什么不同呢?
に會(huì)う
表示的是單方面的見面杖剪,「に」常用在沒約好、偶然碰見的情況驰贷。
駅で昔の友達(dá)に會(huì)った盛嘿。/在車站偶然碰見了過去的朋友。
いい人に出會(huì)(であ)った括袒。/遇到了不錯(cuò)的人次兆。
と會(huì)う
表示雙方都知道的見面,「と」常用在雙方約好在某地見面的情景锹锰。
駅で昔の友達(dá)と會(huì)った芥炭。/我和過去的朋友約好在車站見面。
友人と會(huì)う約束(やくそく)をしたから恃慧、映畫はだめだ园蝠。/和朋友約好要見面,所以沒法看電影糕伐。
還有其他動(dòng)詞也有類似情況砰琢,如「ぶつかる」「結(jié)婚する」「別れる」。
自転車(じてんしゃ)は車(くるま)にぶつかった良瞧。/自行車撞了汽車陪汽。(汽車沒有動(dòng))
自転車は車とぶつかった。/自行車和汽車相撞褥蚯。(兩者都在動(dòng)挚冤,互相撞到)
但如「結(jié)婚する」「別れる」等詞語,一般情況下是需要雙方共同決定的事情是赞庶,所以前用「と」训挡。
(o)鈴木さんは山田さんと結(jié)婚する澳骤。/鈴木和山田結(jié)婚了。
(x)鈴木さんは山田さんに結(jié)婚する澜薄。
(o)私は劉さんと別れた为肮。/我和小劉分手了。
(x)私は劉さんに別れた肤京。
以上就是日語學(xué)習(xí)小貼士:動(dòng)詞「會(huì)う」的搭配的內(nèi)容了颊艳,感謝閱讀!如果你想關(guān)注更多日語學(xué)習(xí)資訊,歡迎關(guān)注我的專欄