所有人認(rèn)識(shí)美國(guó)作家杜魯門·卡波蒂逢渔,大約都是從《蒂凡尼的早餐》開始的吧肋坚?時(shí)不時(shí)被大家祭出來呼喚女神歸來的奧黛麗·赫本,又是因?yàn)槌鲅萘擞煽úǖ俚耐≌f改編的電影而大放光彩的肃廓,當(dāng)新經(jīng)典重新出版杜魯門·卡波蒂的這部舊作時(shí)智厌,好友小岳推測(cè)我會(huì)喜歡,趕忙快遞了一本給我盲赊。見我收書后遲遲不發(fā)聲铣鹏,又補(bǔ)寄了一本。我不好意思告訴小岳哀蘑,兩本《蒂凡尼的早餐》我都沒能讀完诚卸,這么不禮貌的做法導(dǎo)致的后果是,《冷血》出新版以后绘迁,小岳就不送我了合溺。
我去靜安區(qū)圖書館借書棠赛。杜魯門·卡波蒂的《冷血》很厚,插在圖書館的書架上它的書脊那么招人。雖然因?yàn)椤兜俜材岬脑绮汀范幌矚g杜魯門·卡波特睛约,我還是把書抽了出來鼎俘,天吶,這封面:窗戶已被雨打濕辩涝,雨像珠玉一般滴落在玻璃上而芥,透過雨珠看窗外雨中的情形,都變了形膀值。這張照片被書的美術(shù)編輯做成了暗色棍丐,唯有杜魯門·卡波蒂的英文名字,用的是溫暖又明亮的橘色沧踏。我喜歡這封面歌逢。
克拉特是霍爾科姆最著名但非最富有的居民,他以家庭為重翘狱、對(duì)患病的妻子不離不棄秘案,他的幾個(gè)孩子都是社區(qū)的模范生,他與他的家庭是有產(chǎn)階級(jí)的優(yōu)秀典范潦匈,他和他的家庭生活的霍爾克姆阱高,跟美國(guó)其他地方?jīng)]什么區(qū)別,祥和安寧茬缩;霍爾克姆的居民們也跟美國(guó)許多小鄉(xiāng)鎮(zhèn)的居民一樣赤惊,他們大都各有實(shí)業(yè)、各有穩(wěn)定的宗教信仰凰锡,鄰居們互幫互助未舟,只要勤奮就能致富——霍爾科姆就是美國(guó)夢(mèng)的縮影。然而掂为,兩個(gè)外鄉(xiāng)人在月黑風(fēng)高夜闖入了霍爾克姆闖入了克拉特的家裕膀,為區(qū)區(qū)一點(diǎn)小錢,他們將克拉特全家滅門勇哗。
寧靜的鄉(xiāng)村和血腥的兇殺案,這種強(qiáng)烈對(duì)沖的寫法欲诺,固然讓《冷血》非常好看抄谐。但更顯示杜魯門·卡波蒂才華的,是在實(shí)地調(diào)查時(shí)看到瞧栗,從來不設(shè)防的霍爾科姆的居民對(duì)他人哪怕是朝夕相處的鄰居都起了戒心斯稳;無辜者的悲慘遭遇激起了他們最大程度的仇恨海铆,無論如何不相信兇殺案是偶然發(fā)生的迹恐,每個(gè)居民都認(rèn)為兇手罪不可赦,應(yīng)該用以暴抗暴的方式解決問題卧斟。這讓作者預(yù)測(cè)殴边,這種仇恨將對(duì)人類文明帶來巨大威脅憎茂。
從杜魯門·卡波蒂在《冷血》中預(yù)言到當(dāng)下,50多年間世界變化的確如作家所說的那樣锤岸,國(guó)家與國(guó)家之間竖幔、民族與民族之間、宗教與宗教之間是偷、政黨與政黨之間的不信任拳氢,已經(jīng)無法用和平談判的方式解決,一語不合蛋铆,要么開戰(zhàn)要么恐怖襲擊——我不相信能在半個(gè)世紀(jì)前就能如此準(zhǔn)確預(yù)言世界形勢(shì)的作家馋评,是其在沉迷于社交、毒品刺啦、性愛之余只憑天才就能完成的作品留特,這是我迫不及待想要讀到《盛宴易散:卡波蒂書信》原因:尋找杜魯門·卡波蒂之所以能寫出《冷血》這部杰作的真相。
包括他的傳記電影《卡波蒂》在內(nèi)的所有關(guān)于這位美國(guó)作家文藝作品玛瘸,都不是空穴來風(fēng)蜕青。《盛宴易散:卡波蒂書信》的大部分篇章特別是書的前半部分糊渊,作者“好精舍右核,好美人(男性伴侶),好鮮衣渺绒,好美食蒙兰,好駿馬(豪車),好華燈(社交)芒篷,好鼓吹”的習(xí)性在他給好友搜变、合作者、出版商的書信里表露得淋漓盡致针炉,且沾沾自喜挠他,以致我?guī)缀跻嘈帕耍úǖ僦阅艹蔀榭úǖ俅叟粒巧系厶貏e眷顧他給了他超凡的才華殖侵。
書讀到第三部分“1959——1966一家四口被殺和黑白化裝舞會(huì)”,成為杰出的作者在才華以外必須付出什么的真相镰烧,開始在字里行間顯露拢军,這個(gè)時(shí)期,是杜魯門·卡波蒂寫作《冷血》的時(shí)期怔鳖,也是這本書信集中顯現(xiàn)的杜魯門·卡波蒂的人生最焦灼和最艱難的時(shí)期茉唉。
讓我們摘錄幾個(gè)片段吧:
“有件非常重要的事情!南希(克拉特那死于非命的女兒)的日記寫了過去四年的事情度陆,我需要一九五八年十一月十四日星期六艾凯、一九五七年、一九五六年的內(nèi)容懂傀,非常緊急趾诗!”(第357頁)
“首先,消息:過去五周佩里一直在絕食蹬蚁,宣稱‘迪克能等待絞繩恃泪,但我要擊敗它∠’他滴水未進(jìn)悟泵,瘦了四十磅,正在監(jiān)獄醫(yī)院通過靜脈注射喂食闪水。
現(xiàn)在糕非,這就是我的問題,一個(gè)技術(shù)問題:書中沒有任何部分是以第一人稱敘述——也就是說球榆,‘我’不朽肥,技術(shù)上無法,出現(xiàn)持钉,現(xiàn)在在書的結(jié)尾處衡招,我想加上一長(zhǎng)段你和佩里的場(chǎng)景,當(dāng)中我會(huì)用些來自我自己與佩里交談的資料——換句話來說每强,用你來代替我始腾。”(第365頁)
“我一直在努力工作空执,難得無法再難浪箭,也無法更慢,不過我至今完成的東西對(duì)我來說似乎相當(dāng)不錯(cuò)辨绊∧唐埽”(第377頁)
“自從那倆小子被判刑后已經(jīng)一年半了,現(xiàn)在门坷,突然因?yàn)槟撤N法律上的混亂宣鄙,看起來好像有個(gè)新的審判。這意味著可能還要兩年默蚌,著該死事才能最終了解冻晤,我的書才能寫完。一切令人沮喪绸吸,但我們拭目以待鼻弧∩杞”(第427頁)
“我被《冷血》監(jiān)禁——我懷疑我在寫完之前我現(xiàn)在是否可以寫任何其他的∥率”(第445頁)
……
由于編者在整理杜魯門·卡波蒂書信時(shí)秉承不修飾原信的原則,我們可以讀到蜻势,最后一句表達(dá)幾乎有些亂紛紛的撑刺,那是作家彼時(shí)的狀態(tài):被久久殺青不了的《冷血》逼得極為混亂,從精神到生活握玛。除此而外的幾段引言够傍,則多少能反映杜魯門·卡波蒂對(duì)《冷血》這本書用出的腦力、精力和時(shí)間挠铲,可謂殫精竭慮冕屯,所以,《冷血》完成以后拂苹,他幾乎不假思索地拒絕了另一個(gè)同樣題材安聘、體裁寫作的邀約,“誰也不會(huì)知道《冷血》耗費(fèi)了我多少心血瓢棒,它折磨我一直到了骨髓浴韭。”(第545頁)脯宿,此言應(yīng)該不假念颈,他甚至不愿意住回他完成《冷血》的居所,與自己一輩子的伴侶因此有了隔閡连霉,“盡管常常顯出一副玩世不恭的做派榴芳,但實(shí)際上,卡波蒂是一位嚴(yán)格自律跺撼,絕不降格以求的作家”窟感,此書編者的評(píng)價(jià),非常中肯歉井,這也是我們閱讀《盛筵易散:卡波蒂書信》的意義:不要因?yàn)樘熨x其才就看不見作家為一本杰作付出的生命的代價(jià)肌括,那是對(duì)作家的不尊重。要尊重杜魯門·卡波蒂酣难,被《蒂凡尼的早餐》引進(jìn)他的文學(xué)世界后谍夭,一定要讀《冷血》。