如今翻拍經(jīng)典影視劇的現(xiàn)象已是屢見(jiàn)不鮮县昂,成為影視界的潮流肮柜。翻拍劇本身有一定的觀眾基礎(chǔ),吸引著觀眾的視線倒彰,然而在今天翻拍經(jīng)典卻成了爛片的代名詞审洞。而這部2009年由鄧超出演的《倚天屠龍記》也是如此,在豆瓣上僅僅收獲了4.8分的評(píng)分待讳,可以算是折戟而返芒澜。
《倚天屠龍記》改編自金庸的同名武俠小說(shuō),劇情上可以說(shuō)是非常經(jīng)典了创淡。該劇以元末群雄紛起痴晦,江湖動(dòng)蕩為背景,圍繞著江湖兩大神兵倚天劍與屠龍刀引起了武林正邪的爭(zhēng)搶琳彩,講述了張無(wú)忌如何練成絕世神功誊酌,成為明教教主,并團(tuán)結(jié)各大門派反抗暴元的江湖生涯露乏。而除了元朝郡主趙敏之外碧浊,張無(wú)忌與峨嵋派周芷若、表妹殷離和波斯圣女小昭的感情也是一大看點(diǎn)瘟仿。最后箱锐,張無(wú)忌與趙敏放棄浮華,歸隱山林……
說(shuō)到《倚天屠龍記》劳较,我們今天大多熟知的都是蘇有朋版的《倚天屠龍記》驹止,也就是2003年版。但很少被人知道的是观蜗,這部我們?nèi)缃裾J(rèn)為是經(jīng)典之作的電視劇其實(shí)也是翻拍的經(jīng)典臊恋。而在此之前不僅有1965年林家聲的電影版,和1993年李連杰出演的《倚天屠龍記之魔教教主》嫂便。而就翻拍的電視劇而言捞镰,也不在少數(shù),前者有鄭少秋毙替、趙雅芝的香港TVB版岸售,馬景濤的臺(tái)視版,更近的還有吳啟華的2001年電視劇版厂画。
為什么蘇有朋版能成為經(jīng)典凸丸?這縱然與它的選角和表演是分不開(kāi)的。劇中絕大部分的角色袱院,包括主角和配角的氣質(zhì)都跟原著人物相當(dāng)吻合屎慢,再加上各演員的演技和對(duì)角色揣摩的用心瞭稼,所以能夠吸引觀眾、感動(dòng)人心腻惠。
但從鄧超版的這部劇看來(lái)环肘,我覺(jué)得選角上是沒(méi)什么大問(wèn)題的。雖然有著此前蘇有朋版在觀眾心中先入為主的形象集灌,然而在翻拍時(shí)悔雹,總得要換演員吧。因此欣喧,換角這種事情是避免不了的腌零,前作的人物形象總是要被推翻的,所以必須得嘗試新演員唆阿。
雖然鄧超在近年來(lái)一向是以搞怪和無(wú)厘頭的形象出現(xiàn)在觀眾面前益涧,然而早年他也出演過(guò)不少古裝劇,比如《天下第一》里的皇帝驯鳖、《少年包青天3》里的包拯闲询,而在《艱難愛(ài)情》《相愛(ài)十年》這種都市情感劇里的表現(xiàn)也是不俗。因此浅辙,飾演多情的張無(wú)忌嘹裂,也不是什么難事。
而安以軒飾演趙敏葱跋,難度上就要更大一點(diǎn)了伊磺。因?yàn)檎f(shuō)到趙敏大家一定會(huì)想起的就是賈靜雯盛正,而這已經(jīng)成為了眾多男性粉絲難以忘懷的經(jīng)典形象豪筝。而安以軒的趙敏,雖然不及賈靜雯的刁蠻可愛(ài)严望,然而在女扮男裝的英氣上卻要略勝一籌峻黍。
不過(guò)似乎在周芷若的選角上,就要差很多了骨饿。畢竟高圓圓被譽(yù)為“國(guó)民女神”,這個(gè)氣質(zhì)確實(shí)很難比擬置鼻。
但讓人驚喜的是,由劉詩(shī)詩(shī)扮演的黃衫女子確實(shí)讓人驚為天人。貌美卻神情冷淡聂喇,翩翩飛來(lái)如仙女墜入凡間,清麗脫俗誊辉。盡管她的出場(chǎng)時(shí)間不多,然而卻給人留下了極為深刻的印象蛙紫。
而我覺(jué)得棺滞,實(shí)際上這部電視劇相比前作對(duì)于原著的還原度極高枉证。我記得在蘇有朋中版中毡鉴,周芷若最后的結(jié)局是心如死水,削發(fā)出家,而張無(wú)忌和趙敏卻從此浪跡天涯痊项。這未免讓因愛(ài)生恨的周芷若顯得太可憐了些。而在金庸老先生的原著中,就溫情了許多游沿,他這么寫道:
“忽聽(tīng)得窗外有人格格輕笑,說(shuō)道:“無(wú)忌哥哥,你可也曾答允了我做一件事啊仗处。”正是周芷若的聲音。張無(wú)忌凝神寫信,竟不知她何時(shí)來(lái)到窗外翅娶。窗子緩緩?fù)崎_(kāi),周芷若一張俏臉?biāo)菩Ψ切Φ默F(xiàn)在燭光之下文留。張無(wú)忌驚道:“你……你又要叫我作甚么了?”周芷若微笑道:“這時(shí)候我還想不到好唯。哪一日你要和趙家妹子拜堂成親,只怕我便想到了燥翅。”張無(wú)忌回頭向趙敏瞧了一眼,又回頭向周芷若瞧了一眼,霎時(shí)之間百感交集,也不知是喜是憂,手一顫,一枝筆掉在桌上森书〔粒”
然而卻有很多觀眾對(duì)此意見(jiàn)非常大胯府,認(rèn)為此舉不僅玷污了張無(wú)忌和趙敏之間的感情,還丑化了經(jīng)典中張無(wú)忌的形象寒波,并且讓自食其果的周芷若竟然放出了生天乘盼。
其實(shí)不然绸栅,在鄧超版中页屠,就是保留了這個(gè)原作中的結(jié)局粹胯,細(xì)致描繪了張無(wú)忌和趙敏躲在閨房之中,為趙敏畫眉取樂(lè)辰企,而周芷若悄然而至的場(chǎng)景风纠。這模棱兩可的結(jié)局,不僅保留了金庸老先生的原意牢贸,也給人留下了無(wú)盡的遐想竹观。
不過(guò)遺憾的是,因?yàn)槟承┓矫娴脑颍倭峙芍荒鼙环Q為僧人派臭增,而佛像背后的字也改成了“先誅此派懂酱,再滅武當(dāng)”,波斯明教也改成了“西邊”的稱呼速址。而這樣大的變動(dòng)玩焰,在劇情上就要大打折扣了。
除了劇情上芍锚,鄧超版在場(chǎng)景上也極盡貼近原著昔园。本部的取景輾轉(zhuǎn)武當(dāng)山、桃花島并炮、龍游默刚、武夷山等外景地拍攝。而在精心選取場(chǎng)景的基礎(chǔ)上逃魄,一些原著中的經(jīng)典打斗場(chǎng)面荤西,比如六大派圍攻光明頂 、攻打武當(dāng)山伍俘、屠獅大會(huì)都得到了再現(xiàn)邪锌。因此這版不僅在劇情上貼近原著,在打斗效果和歷史視覺(jué)上癌瘾,也是符合正劇面貌的觅丰,可以說(shuō)是經(jīng)典的范本。嚴(yán)格來(lái)說(shuō)妨退,張紀(jì)中其實(shí)是更尊重原著的妇萄。
另外再?gòu)钠^曲和片尾曲上來(lái)說(shuō),也比較契合武俠劇的主題咬荷。片頭曲《中華英雄》由男主鄧超演唱冠句,片尾曲《紅塵戀歌》則由女主安以軒演唱,和一般的武俠劇一樣幸乒,片頭激昂懦底,片尾抒情的設(shè)置。安以軒之前也演唱過(guò)一些歌曲罕扎,因此也駕馭住了這種曲風(fēng)基茵,而就片尾曲而言,不管是詞還是旋律通通具備武俠電視劇特有的詩(shī)情畫意壳影,俠肝義膽。
當(dāng)然弥臼,一部電視劇好不好看宴咧,能否成為經(jīng)典并不全是看它是否貼近原著或者是插曲好不好聽(tīng)來(lái)評(píng)價(jià)的,這只是一個(gè)方面径缅。盡管鄧超版更符合原著掺栅,然而蘇有朋版很明顯更為大家所喜聞樂(lè)見(jiàn)烙肺,也是我個(gè)人最喜歡的版本。