《神話——大眾文化詮釋》是誰寫的呢拜马?是一本什么著作呢?
這本書的作者叫羅蘭·巴特沐绒,是個法國人俩莽。相關資料顯示,成年后的羅蘭·巴特雖然才華出眾洒沦,但因為身體孱弱豹绪,特別是深受結核病之苦,甚至于沒能通過法國非常著名的教師招聘考試,因而起初就連在傳統(tǒng)大學任教的資格都沒有瞒津。后來蝉衣,雖然有所改觀,但因其生平經(jīng)歷和理論主張巷蚪,巴特的寫作總是在既定范式和權力中心之外展開病毡。巴特發(fā)出的是一種邊緣的聲音,但是他毫不氣餒屁柏,總是樂此不疲地對那些在別人看來再正常不過的啦膜、甚至得到了一致認可的各種儼然具有權威性的觀念和態(tài)度發(fā)表異見,頻頻質疑淌喻。那些被他質疑的觀念和態(tài)度僧家,往往在表面上都似乎更加符合常規(guī),而且得到了大學的認可裸删。如此一來八拱,羅蘭·巴特就自然而然地變成了大學和學界異己勢力和麻煩制造者。雖然巴特有著挑戰(zhàn)權威的勇氣與魄力涯塔,但是客觀來說肌稻,這時的巴特似乎并沒有什么突出的成就。直到有一天匕荸,他也許是無意之中翻到了費爾迪南·德·索緒爾的《普通語言學教程》奇跡發(fā)生了爹谭。索緒爾在這本教程里反復提到的兩個語言學概念——能指和所指深深地吸引了當時郁郁不得志的羅蘭·巴特¢簧Γ可以想見诺凡,見到這兩個詞時,羅蘭·巴特一定兩眼放光药薯,甚至興奮地要死要活的绑洛。順著索緒爾或者還有耶姆斯列夫等語言學家指引的門徑,羅蘭·巴特一路狂奔童本、攀爬最終建立了自己的結構主義理論大廈和將語言學收入囊中的幾乎無所不包的符號學大帝國。如果說笛卡爾讓我們明白了這個世界的一切都是由數(shù)字構成的脸候,那么羅蘭·巴特則讓我們懂得了這個世界究其實質不過是由符號構成的穷娱,除了符號什么都沒有。
正如羅馬不是一天建成的运沦,羅蘭·巴特也不是一下子就成為牛逼哄哄的符號學家泵额、文藝理論家(甚至你只要愿意幾乎西方學術流派的任何家都可以給巴特扣上)的。他也是需要一個過程的携添。大體上來說嫁盲,在接觸到索緒爾的語言學概念前后,羅蘭·巴特是有過關于結構主義和符號理論的預演的烈掠。這個預演的結果就是后來被結集出版的《神話——大眾文化詮釋》羞秤。
就像這本書的《初版序》(這篇序看樣子是巴特寫的缸托,文末有巴特的名字~不過,這也很難說瘾蛋,)里所說的那樣俐镐,“本書的主要文章,是連續(xù)兩年哺哼,每月一篇以法國時事為主題的感言佩抹。當時我正試圖定期就法國社會所蘊涵的一些(流行)神話進行反省∪《”
如果我們不因巴特的顯赫威望而失去判斷力棍苹,那么就不難發(fā)現(xiàn)《神話》一書不過是學術剛剛起步的羅蘭·巴特自制的一個關于結構主義和符號象征的粗毛坯。這本書分為《流行神話》和《現(xiàn)代神話》兩部分茵汰。流行神話由若干篇時政和流行文化隨感組成廊勃,結構松散,毫無邏輯性可言经窖∑碌妫《現(xiàn)代神話》是一篇長文是羅蘭·巴特試圖發(fā)明的一套神話學理論。然而画侣,令人遺憾的是冰悠,該部分勉強生發(fā)出來的理論,似乎并不能完滿地解釋或破譯上一部分的各種生活神話配乱。從某種程度上來說溉卓,這兩部分之間并無明顯的聯(lián)系“崮啵總體來看桑寨,《神話》不過是一篇編排并非很合理甚至有些粗疏的隨筆而已。