I would have thought that we will be on the same stage through the same scene forever the day we met, but it seems that I have expected more than you could give. It is no more than a temporary show but I dream of permanent performance. I step away from your spotlight knowing there will be no more plots going on between us and wish you all the best.
演員
The actress
薛之謙
簡單點說話的方式簡單點
Keep it brief
The way you speak
Could it be simple please
遞進的情緒請省略
Feelings growing strong within
Please keep it omitted
你又不是個演員
You are not even an actress
別設(shè)計那些情節(jié)
No more plots like these with me
沒意見我只想看看你怎么圓
I keep it silent
I just wanna see
How you play it well perfectly
你難過的太表面 像沒天賦的演員
Your tears mean nothing but surface
You do it as an actress ungifted
觀眾一眼能看見
Audience can see it crystal clear
該配合你演出的我演視而不見
Ignore everything as if I were blind
When I should be with you
On the same line
在逼一個最愛你的人即興表演
Don't push the one you love
To an improvisation he declined
什么時候我們開始收起了底線
When on earth did we remove the bottom line
順應(yīng)時代的改變看那些拙劣的表演
Move on with the changing age
Watch shows with you clumsy defined
可你曾經(jīng)那么愛我干嘛演出細節(jié)
If you love me that much
Why do you push me for details
我該變成什么樣子才能延緩厭倦
What should I become
Just to slower the boredom you hate
原來當(dāng)愛放下防備后的這些那些
It is the things left behind
When love gets settled
That are
才是考驗
The test of mankind
沒意見你想怎樣我都隨便
Leave no comments
I am cool with whatever you want
你演技也有限
Acting skills of you get limited
又不用說感言
Without statement of feelings
分開就平淡些
Why not make it peaceful when we leave
該配合你演出的我演視而不見
Ignore everything as if I were blind
When I should be with you
On the same line
別逼一個最愛你的人即興表演
Don't push the one you love
To an improvisation he declined
什么時候我們開始沒有了底線
When on earth did we remove the bottom line
順著別人的謊言被動就不顯得可憐
Move on with the changing age
Watch shows with you clumsy defined
可你曾經(jīng)那么愛我干嘛演出細節(jié)
If you love me that much
Why do you push me for details
我該變成什么樣子才能配合出演
What should I become
Just to match up with your expectation
原來當(dāng)愛放下防備后的這些那些
It is the things left behind
When love gets settled
That are
都有個期限
With a limitation
其實臺下的觀眾就我一個
There's no one else as audience but me
Actually
其實我也看出你有點不舍
I see you through with
Your unwilling to leave
場景也習(xí)慣我們來回拉扯
Pulling and dragging back and forth
That's what we do on scene
還計較著什么
Keeping calculating for something
其實說分不開的也不見得
We said no break up
But finally we did it
其實感情最怕的就是拖著
Love fears nothing but dragging hopeless
越演到重場戲越哭不出了
I leave no tears
When the show is close to the ending
是否還值得
Worthwhile or is it
該配合你演出的我盡力在表演
I try my part so hard
When I should be with you
On the same line
像情感節(jié)目里的嘉賓任人挑選
Seems that I'm candidate in show
Available for picking up in line
如果還能看出我有愛你的那面
If you see the love
Growing deep for you within my eyes
請剪掉那些情節(jié)讓我看上去體面
Please leave out all the rest
And make me look decently fine
可你曾經(jīng)那么愛我干嘛演出細節(jié)
If you love me that much
Why do you push me for details
不在意的樣子是我最后的表演
The look of caring nothing
May be my last performance pale
是因為愛你我才選擇表演 這種成全
I love you so I end it the way
Favorable to you
Then leave it behind