李白《下終南山過斛斯山人宿置酒》原詩、注釋杂腰、翻譯垃你、賞析
【原文】:
下終南山過斛斯山人宿置酒
李白
暮從碧山下,山月隨人歸。
卻顧所來徑惜颇,蒼蒼橫翠微皆刺。
相攜及田家,童稚開荊扉凌摄。
綠竹入幽徑羡蛾,青蘿拂行衣。
歡言得所憩锨亏,美酒聊共揮林说。
長(zhǎng)歌吟松風(fēng),曲盡河星稀屯伞。
我醉君復(fù)樂,陶然共忘機(jī)豪直。
【注釋】
① 斛斯山人:復(fù)姓斛斯的隱士劣摇。 ②松風(fēng):古琴曲,即《風(fēng)入松曲》弓乙,此處也有歌聲隨風(fēng)而入松林的意思末融。 ③河星稀:銀河中星光稀微暇韧,指夜已深勾习。 ④忘機(jī):忘記世俗的機(jī)心,不謀虛名蠅利懈玻。
【翻譯】
傍晚從終南山上走下來巧婶,山月好像隨著行人而歸。
回望來時(shí)走的山間小路涂乌,山林蒼蒼茫茫一片青翠艺栈。
遇斛斯山人相攜到他家,孩童出來急忙打開柴門湾盒。
走進(jìn)竹林穿過幽靜小路湿右,青蘿枝葉拂著行人衣裳。
歡言笑談得到放松休息罚勾,暢飲美酒賓主頻頻舉杯毅人。
放聲高歌風(fēng)入松的曲調(diào),歌罷銀河星星已經(jīng)很稀尖殃。
我喝醉酒主人非常高興丈莺,歡樂忘了世俗奸詐心機(jī)。
【賞析】:
《下終南山過斛斯山人宿置酒》是唐代偉大詩人李白的作品分衫。此詩以田家场刑、飲酒為題材,前四句寫詩人下山歸途所見,中間四句寫詩人到斛斯山人家所見牵现,末六句寫兩人飲酒交歡及詩人的感慨铐懊,全用賦體寫成,流露了詩人相攜歡言瞎疼,置酒共揮科乎,長(zhǎng)歌風(fēng)松,賞心樂事贼急,自然陶醉忘機(jī)的感情茅茂。全詩情景交融,色彩鮮明太抓,神情飛揚(yáng)空闲,語言淳厚質(zhì)樸,風(fēng)格真率自然走敌。
全詩寫月夜在長(zhǎng)安南面的終南 山碴倾,去造訪一位姓斛斯的隱士。詩寫暮色蒼茫中的山林美景和田家庭院的恬靜掉丽、流露 出詩人的稱羨之情跌榔。詩以“暮”開首,為“宿”開拓捶障。相攜歡言僧须,置酒共揮,長(zhǎng)歌風(fēng)松项炼,賞心樂事担平,自然陶醉忘機(jī)。這些都是作者真情實(shí)感的流溢锭部。此詩以田家驱闷、飲酒為題材,很受陶潛田園詩的影響空免。然陶詩顯得平淡恬靜空另,既不 首意染色,口氣也極和緩蹋砚。如“曖曖無人村扼菠,依依墟里煙”、“采菊東籬下坝咐,悠然見南山”等等循榆。而李詩卻著意渲染。細(xì)吟“綠竹入幽徑墨坚,青蘿拂行衣秧饮。歡言得所憩,美 酒聊共揮”,就會(huì)覺得色彩鮮明盗尸,神情飛揚(yáng)柑船。可見陶李兩者風(fēng)格迥異泼各。