? ? ?燕歌行·并序作者:高適
? ? ? ? ? ? ? ? ? ?(之二)
大漠窮秋塞草腓,孤城落日斗兵稀香罐。
身當(dāng)恩遇常輕敵卧波,力盡關(guān)山未解圍。
鐵衣遠(yuǎn)戍辛勤久庇茫,玉筋應(yīng)啼別離后港粱。
少婦城南欲斷腸,征人薊北空回首旦签。
注解
1查坪、元戎:主帥寸宏,指幽州節(jié)度使張守。
2偿曙、:擊氮凝;
3、金:鉦遥昧,行軍樂(lè)器覆醇。
4、極邊土:臨邊境的盡頭炭臭。
5、胡騎句:意謂敵人來(lái)勢(shì)兇猛袍辞,像疾風(fēng)暴雨鞋仍。憑陵:侵凌。
6搅吁、身當(dāng)兩句:意謂戰(zhàn)士們身承朝庭的恩遇威创,常常不顧敵人的兇猛而死戰(zhàn),但仍未能解除重圍谎懦。
7肚豺、鐵衣:指遠(yuǎn)征戰(zhàn)士。
8界拦、玉筋句:指戰(zhàn)士們想象他們的妻子吸申,必為思夫遠(yuǎn)征而流淚;玉筋:舊喻婦女的眼淚享甸。
9截碴、薊北:唐薊州治所在漁陽(yáng),今天津薊縣蛉威,這里泛指東北邊地日丹。
10、刁斗:軍中打更用的銅器蚯嫌。
譯文
北方沙漠到了秋末盡是萋萋衰草哲虾;暮色降臨孤城能戰(zhàn)守兵越來(lái)越少。
將士身受皇恩常不顧頑敵而死戰(zhàn)择示;盡管竭力奮戰(zhàn)仍未解除關(guān)山重圍束凑。
戰(zhàn)士們身穿鐵甲辛苦地久戍邊疆;家中妻子一定淚如玉箸時(shí)時(shí)感傷对妄。
少婦們?cè)陂L(zhǎng)安家中恐怕哭斷了腸湘今;征人們?cè)谒E北邊防枉自回首故鄉(xiāng)。
賞析詩(shī)意在慨嘆征戰(zhàn)之苦剪菱,譴責(zé)將領(lǐng)驕傲輕敵摩瞎,荒淫失職拴签,造成戰(zhàn)爭(zhēng)失利,使戰(zhàn)士受到極大痛苦和犧牲旗们,反映了士兵與將領(lǐng)之間苦樂(lè)不同蚓哩,莊嚴(yán)與荒淫迥異的現(xiàn)實(shí)。詩(shī)雖敘寫(xiě)邊戰(zhàn)上渴,但重點(diǎn)不在民族矛盾岸梨,而是諷刺和憤恨不恤戰(zhàn)士的將領(lǐng)。同時(shí)稠氮,也寫(xiě)出了為國(guó)御敵之辛勤曹阔。主題仍是雄健激越,慷慨悲壯隔披。?全詩(shī)簡(jiǎn)煉地描寫(xiě)了一次戰(zhàn)爭(zhēng)的全過(guò)程赃份。開(kāi)頭八句寫(xiě)出師,說(shuō)明戰(zhàn)爭(zhēng)的方位和性 質(zhì):“金伐鼓下榆關(guān)奢米,旌旗逶迤碣石間”抓韩。第二段八句,寫(xiě)戰(zhàn)斗危急和失敗鬓长,戰(zhàn)士 們出生入死谒拴,將軍們荒淫無(wú)恥:“戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞涉波∮⑸希”第三段十二 句,寫(xiě)被圍戰(zhàn)士的痛苦:“鐵衣遠(yuǎn)戍辛勤久”怠蹂,以及他們?cè)⊙獖^戰(zhàn)善延,視死如歸:“死 節(jié)從來(lái)豈顧勛”,“相看白刃血紛紛城侧∫浊玻”另方面也寫(xiě)征夫思婦久別之苦,邊塞的荒 涼嫌佑,渴望有好的將軍來(lái)領(lǐng)導(dǎo)豆茫。詩(shī)的氣勢(shì)暢達(dá),筆力矯健屋摇,氣氛悲壯淋漓揩魂,主旨深刻含蓄。用韻平仄相間炮温,抑揚(yáng) 有節(jié)火脉,音調(diào)和美。是邊塞詩(shī)的大名篇,千古傳誦倦挂,有口皆碑畸颅。
高適
是我國(guó)唐代著名的邊塞詩(shī)人,世稱(chēng)“高常侍”方援。 作品收錄于《高常侍集》没炒。高適與岑參并稱(chēng)“高岑”,其詩(shī)作筆力雄健犯戏,氣勢(shì)奔放送火,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神先匪。