女兒說节预,如果我沒把大肥取名‘大肥’,而把牠叫作‘大胖’的話属韧,大肥或許不會離家出走安拟。因為她的中文導(dǎo)師說,肥字帶貶義宵喂。無論將它套在任何生物上糠赦,都是對其的不敬」兀“難怪在你離開的那一天拙泽,盡管你再怎么叫牠這名字,牠都一直沒來跟你道別哲戚”蓟”女兒以怪責的語氣說出這番話。童言童語顺少,卻又煞有介事朋其。說得彷佛那只被我命名為大肥的貓,把自己的當人不止脆炎,還上了中文課梅猿。并且又不巧地在我離開的前一天,在詞語辨析環(huán)節(jié)里秒裕,恍然發(fā)現(xiàn)名字里的那個‘肥’字袱蚓,其實隱含著嘲弄的意思。於是才帶著羞憤几蜻,離家而去喇潘。
大肥失蹤了。在我離開的那一天梭稚,當其他貓圍繞在我腳邊颖低,不斷用牠們的頭,不斷摩擦我的小腿和行李箱時弧烤,大肥那肥大且毛茸茸的身影忱屑,卻再也不見行跡,一直到今天。
曾經(jīng)聽聞莺戒,貓兒的特性是伴嗡,在自知將不久人世時,便會自行躲起从铲,獨個兒靜等死亡的到來瘪校。所以多年以后,女兒的指責食店,倒讓我有那么一剎那的釋懷——原來大肥并沒有死渣淤,牠只不過是不愿意自己的下半輩子也活在沒有尊嚴的嘲諷之中。即使這是多么荒誕不經(jīng)的想法吉嫩,但比起孤獨死去的凄涼价认,我更愿意天真地相信牠真是為了表示心中的不滿,才銷了聲自娩,匿了跡用踩。
胖,指的是身材較為豐滿忙迁;而肥脐彩,則是嘲人臃腫。隱藏在又長又密的毛發(fā)下姊扔,大肥的身子到底是豐滿惠奸,還是臃腫的?我想恰梢,倘若將這問題反問那個替大肥申冤的女兒佛南,她也會唯唯諾諾,下不了結(jié)論嵌言。
大肥可能是真的肥嗅回,不是胖。這個懷疑的產(chǎn)生摧茴,是因為我想起了一件和一位久別重逢朋友碰面的往事:來自曾經(jīng)的吃貓城的他绵载,在和我聊得起勁的當兒,忽見大肥悠悠閑閑地打從我們面前經(jīng)過的身影苛白。這一看見娃豹,讓他驚為天人,失控地喊了一句:“把這只貓用來燜的話购裙,肯定能燜出一鍋軟嫩嫩的肉質(zhì)懂版,以及香噴噴的油!”缓窜。
這位朋友和羅密歐與朱麗葉一樣定续,來自同樣的家鄉(xiāng),威尼托禾锤。在戰(zhàn)亂的那個年代私股,威尼托的鬧饑荒得十分厲害。在沒有東西可以填腹的饑荒高峰期恩掷,人們開始吃貓倡鲸。據(jù)我朋友說,以他的祖母的一雙巧手黄娘,就可以變上千百種煮貓的烹飪法峭状。其中最為讓她念念不忘的一道搭配是,燜街貓配野黍粥逼争。說罷优床,他還很肯定地說,要是祖母也在誓焦,大肥肯定會勾起她香噴噴的回憶胆敞。他相信,不止他的祖母杂伟,只要是老一輩的威尼托人移层,若看到了大肥,很難不饑腸轆轆赫粥。自大肥從我們面前大搖大擺經(jīng)過之后观话,朋友說的每一句話,都聽得我一驚一乍越平。心想频蛔,要是朱麗葉和羅密歐的愛情有美好結(jié)局的話,他們的后代必然也會吃上貓喧笔。那時帽驯,我還沒讀過老舍的《貓》。無法想象貓肉會是怎樣的一個味道书闸。問那位朋友尼变,他想了想說:“祖母說,貓肉的味道和肉質(zhì)浆劲,其實和兔肉差不多嫌术。”
愛貓的老舍也吃過貓牌借。他在文章中解釋說度气,他是因不識法文,看不懂菜單膨报,才在法國游輪上嘗過一次貓肉磷籍。據(jù)他對貓肉的印象是:“貓肉并不難吃适荣。雖不甚香美,可也沒有什么怪味道院领〕诿”
我還記得朋友是在大肥正吃力地彎著龐大身子,舔弄自己后腳趾的時候比然,跟我道的別丈氓。盯著大肥的眼神里,有一絲的向往强法。想起這事万俗,忽然想起,我離開的前一天饮怯,那朋友是否領(lǐng)吃貓祖母來過小鎮(zhèn)闰歪。大肥的失蹤,是否和他們有關(guān)系蓖墅。