葉賽寧詩作翻譯第十篇

Капли

Капли жемчужные, капли прекрасные,

Как хороши вы в лучах золотых,

И как печальны вы, капли ненастные,

Осенью черной на окнах сырых.

Люди, веселые в жизни забвения,

Как велики вы в глазах у других

И как вы жалки во мраке падения,

Нет утешенья вам в мире живых.

Капли осенние, сколько наводите

На душу грусти вы чувства тяжелого.

Тихо скользите по стеклам и бродите,

Точно как ищете что-то веселого.

Люди несчастные, жизнью убитые,

С болью в душе вы свой век доживаете.

Милое прошлое, вам не забытое,

Часто назад вы его призываете.

1.

雨滴

葉塞寧? ?

珍珠一般的雨滴燦爛無比析珊,

在金色的光線里如此美麗拳魁,

陰天里的雨滴卻那么憂郁,

因為潮濕窗臺黑暗的秋季享潜。

遺忘的日子里快樂的人啊瓦堵,

于別人的眼里何等的高大基协,

墮落的黑暗里卻如此可悲,

那活人的世界竟沒有安慰菇用。

多少沉郁被秋天的雨滴

淋進哀怨憂傷的心坎里澜驮。

悄然滑過又徘徊在玻璃,

如同在尋找快樂的東西惋鸥。

被生活擊垮不幸的人啊杂穷,

帶著心靈的傷痕耗盡年華。

那美好的過去您沒有忘記卦绣,

時不時還把它喚回記憶里耐量。

—不愛江山

2.

珍珠般的雨滴,滴滴美麗滤港,

陽光映著金色的旎綺拴鸵,

這般的憂憂,陰天的雨滴蜗搔,

那濕窗上有秋的深色痕跡。

愉快的人們八堡,生活在往日的忘去樟凄,

旁人看,你偉岸無比兄渺,

夜幕降臨中缝龄,你顯露遺憾,

蕓蕓眾生里不見你的笑意挂谍。

秋天的雨滴叔壤,有太多的聯(lián)想,

在靈魂深處孤寂著深深的倦意口叙,

窗玻上的蜿蜒炼绘,你靜靜滑落,

確信妄田,你在尋著屬于自己的那份樂趣俺亮。

人們的不幸驮捍,是生活的重摧,

雖內(nèi)心有痛脚曾,但你能活滿自己的整個世紀东且,

往昔的崢嶸,你不會忘記本讥,

時不時珊泳,那年那月你又會重新憶起。

— 王Anton

3.

雨滴如珍珠拷沸,? 雨滴多美麗色查,

在金色的光照里顯得更加燦爛。

昏暗的秋日堵漱,潮濕的窗臺综慎,

陰雨綿綿,陰郁悲涼勤庐。

被生活遺忘的快樂人們示惊,

在世人眼里你是多么偉大。

在沉淪陰暗的角落里愉镰,

你又是多么可悲米罚。

在人聲鼎沸的世界里,

你竟然得不到一絲的慰籍丈探。

秋雨綿綿录择,淅淅瀝瀝,

多少憂悶和沉重滴灌在你的心間碗降!

雨滴順著窗欞悄然滑落隘竭,

徜徉尋覓著某種快樂。

不幸的人們八显ā动看!

雖經(jīng)受無數(shù)磨難,

仍強忍心靈的傷痛爪幻,

走完屬于自己的人生菱皆!

那美妙的過去你不會忘記,

常常呼喚在你的眼前挨稿!

— 萬湖

4.

雨滴

謝爾蓋·葉賽寧

珍珠般的雨滴仇轻,璀璨的雨滴,

金色陽光里你是多么美麗奶甘,

綿綿的雨滴篷店,你是那么凄美,

落在那苦秋潮濕的窗扉臭家。


在忘卻中開心活著的人們船庇,

你在別人的眼里多么高大吭产,

在頹廢的黑暗里你又是那么可悲,

蕓蕓塵世里沒有人給你安慰鸭轮。


秋天的雨滴臣淤,有多少澆在了

你沉重憂郁的心頭。

悄悄地從玻璃上滑落徘徊窃爷,

恰似在找尋那一絲絲欣慰邑蒋。


不幸的人們啊,飽受生活摧殘按厘,

你要伴著心里的傷痛過好自己的一生医吊。

那讓你難以忘懷的美好前塵往事,

你一定會常常把它追憶逮京。

-漫天北風 譯

5.

雨滴

— 葉賽寧

珍珠般的雨滴卿堂,如此美麗,

好似在金色的光芒中絢麗無比懒棉。

凄慘的雨滴草描,你們有多么的憂傷,

在憂郁的秋天里落在潮濕的窗上點點滴滴策严。


在忘卻的生活中歡樂的人們穗慕,

在別人的眼中你們是多么的神奇。

在墮落的黑暗中你們是何等的悲凄妻导,

在偌大的世界里你們得不到安慰的話語逛绵。


秋天的水滴,你們將多少沉重的情感

帶入人們悲傷的心里倔韭。

在玻璃上悄悄地滑動并徘徊术浪,

就好像在尋找某種有趣的東西。


不幸的人們寿酌,必將經(jīng)歷生命的磨礪胰苏。

帶著心靈上的痛苦度過余生中的自己。

美好的過去你們永遠不會忘記份名,

常常回首將其記起妓美。

— 牡丹峰譯

?著作權歸作者所有,轉載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末僵腺,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子壶栋,更是在濱河造成了極大的恐慌辰如,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,682評論 6 507
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件贵试,死亡現(xiàn)場離奇詭異琉兜,居然都是意外死亡凯正,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,277評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門豌蟋,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來廊散,“玉大人,你說我怎么就攤上這事梧疲≡识茫” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,083評論 0 355
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵幌氮,是天一觀的道長缭受。 經(jīng)常有香客問我,道長该互,這世上最難降的妖魔是什么米者? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,763評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮宇智,結果婚禮上蔓搞,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己普筹,他們只是感情好败明,可當我...
    茶點故事閱讀 67,785評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著太防,像睡著了一般妻顶。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上蜒车,一...
    開封第一講書人閱讀 51,624評論 1 305
  • 那天讳嘱,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼酿愧。 笑死沥潭,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的嬉挡。 我是一名探鬼主播钝鸽,決...
    沈念sama閱讀 40,358評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼庞钢!你這毒婦竟也來了拔恰?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,261評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤基括,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎颜懊,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,722評論 1 315
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡河爹,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,900評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年匠璧,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片咸这。...
    茶點故事閱讀 40,030評論 1 350
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡夷恍,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出炊苫,到底是詐尸還是另有隱情裁厅,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,737評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布侨艾,位于F島的核電站执虹,受9級特大地震影響,放射性物質發(fā)生泄漏唠梨。R本人自食惡果不足惜袋励,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,360評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望当叭。 院中可真熱鬧茬故,春花似錦、人聲如沸蚁鳖。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,941評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽醉箕。三九已至钾腺,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間讥裤,已是汗流浹背放棒。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,057評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留己英,地道東北人间螟。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,237評論 3 371
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像损肛,于是被迫代替她去往敵國和親厢破。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,976評論 2 355