說到翻譯星压,很多人都不陌生践剂。
來,給個百度的權(quán)威解釋娜膘。
翻譯:? 英文Translation逊脯,是指在準(zhǔn)確通順的基礎(chǔ)上,把一種語言信息轉(zhuǎn)變成另一種語言信息的行為竣贪。語言是為了適應(yīng)人類社會傳達感情军洼、交代事件等事務(wù)而誕生的。為了不同語言之間的相互交流而產(chǎn)生了翻譯工作贾富。
我今天所說的翻譯跟這個有一定的區(qū)別歉眷。
前幾天跟老爸發(fā)生了很大的爭執(zhí)。(我到現(xiàn)在都不愿意回想這件事颤枪。)爭執(zhí)的內(nèi)容是我的工作汗捡。他覺得我的工作讓他很丟臉。而我急于想向他解釋畏纲。急于想得到認可扇住。結(jié)果兩個人都聊爆炸了。
在爆炸之前盗胀,聊的過程中艘蹋。我內(nèi)心想到的更多的是我同學(xué)的父母。我很羨慕有那種父母票灰。她的父母對我同學(xué)工作上的支持女阀。無論是經(jīng)濟還是精神或是行動宅荤。他們都給予了我同學(xué)很大的鼓勵和認可。
同在一個行業(yè)浸策,只是不同的公司冯键。她的父母從來都沒有覺得我同學(xué)的工作讓她們丟臉。反而是各種鼓勵庸汗,認可惫确,支持!
可能你會覺得說蚯舱,也有很多的人是沒有得到父母的支持的改化。工作一樣干得很出色。
是的枉昏,我不否認有很大一部分這樣的人陈肛。她們強大自己。做優(yōu)秀的自己凶掰。
其實我現(xiàn)在此刻想表達的是燥爷,我和爸爸聊天之中,想到同學(xué)說她的父母的話懦窘。我自己并沒有做到一個好的翻譯。
她父母做到對她的各種鼓勵稚配,認可與支持畅涂。
(而我沒有得到。我對別人有期待道川。自然會失望午衰。)
而翻譯過來應(yīng)該是這樣的:
? ? 我父母從來都沒有被別人溫柔地對待過,自然不懂得怎么溫柔待人冒萄。
她們沒有被認可過臊岸,鼓勵過,自然不懂得如何去尊流,鼓勵認可別人了帅戒。
過了N多天之后才發(fā)現(xiàn),是我翻譯有問題崖技。
說起這個逻住,讓我想起了姜老師的話。
她說迎献,你的孩子與你的另一半關(guān)系好不好瞎访,全在于你的翻譯出沒出現(xiàn)問題。也就是說吁恍,有沒有正確引導(dǎo)她們看待你的另一半扒秸。
打個比方播演; 你的另一半下班了之后,翹起二郎腿在客廳里玩手機伴奥。
你的孩子看到了嘟囔著嘴宾巍,很不樂意,也不想做作業(yè)渔伯。
此時的你顶霞,可以告訴孩子說;你的爸爸今天上了一天的班锣吼。工作的時候他很努力选浑,也很認真。
下班了之后玄叠,他通過打游戲來放松工作了一天的勞累古徒。
就像你,每次認真的做完作業(yè)之后读恃,跟你的小伙伴一塊出去玩隧膘,是一樣的道理。
因為我們每個人放松的方式是有所不同的呀寺惫。
回頭也可以對孩子的爸爸翻譯成疹吃;孩子看到你在玩游戲,他覺得他寫作業(yè)好辛苦西雀。孩子說萨驶,我真希望爸爸像以前一樣在我寫作業(yè)的地方看書。
姜老師的那一次案例課讓我很觸動艇肴。很可惜我不記得細節(jié)了腔呜。
不管怎樣,在人際關(guān)系中再悼,能做一個好翻譯對自己對別人來說核畴,真的是太重要了!