法律英語每日一詞4-Issue


Issue ?n. /vb.

一、釋義及詞組

N.1) ? A point in dispute between two or more parties. ?爭論點

"In federal civil procedure, an issue is a single, certain and material point arising out of the allegations and contentions of the parties; it is matter affirmed on one side and denied on the other, and when a fact is alleged in the complaint and denied in the answer, the matter is then put in issue between the parties." 35A C.J.S Federal Civil Procedure 357, at 541(1960).

collateral issue ? 次要爭點

"A question or issue not directly connected with matter in dispute."

與發(fā)生爭議的事項無直接關系的爭點或問題罐农。

immaterial issue ?非實質(zhì)性爭論點

"An issue not necessary to decide the point of law." Cf. material issue.

即不能決定案件的事實真相的問題所產(chǎn)生的爭議。

issue of fact ?事實上的爭論點

"A point supported by one party's evidence and controverted by another's." ?=fact issue

指一方當事人在訴狀中所主張但為他方所反駁慕爬、且必須通過法院的判決來解決的事實爭議。

issue of law ?法律上的爭點

"A point on which the evidence is undisputed, the outcome depending on the court's interpretation of the law." ?=legal issue

指與案件的法律適用相關的爭議問題。在案件的證據(jù)確鑿暇昂、不存在爭議舶得,且從證據(jù)只可能得出一個有關事實的結(jié)論時掰烟,可能產(chǎn)生法律上的爭執(zhí)點。

multifarious issue ?不當合并的爭點

"An issue that inquires about several different points ( esp. facts) when each one should be inquired about in a separate issue."

指一個問題涉及多項事實沐批,而這些事實原本應分別予以調(diào)查處理纫骑。

ultimate issue 基本爭點

"A not-yet-decided point that is sufficient either in itself or in connection with other points to resolve the entire case." ?=ultimate question

指訴訟中必須做出確定性回答的問題。如在人身傷害案件中九孩,被告是否有疏忽就是一個基本爭點先馆。

N. 2) ?A class or series of securities that are simultaneously offered for sale. ? 證券發(fā)行=bond issue; stock issue

hot issue ?熱門股發(fā)行

“A security that, after an initial or secondary offering, is traded in the open market at a substantially higher price." ?=hot stock

指在證券向公眾發(fā)行后,該證券在公開交易市場的交易價格遠遠高于其最初發(fā)行的價格躺彬。

original issue ?原始發(fā)行

"The first issue of securities of a particular type or series."

特定種類或系列的股票或債券的第一次發(fā)行煤墙。

N. 3) ?Lineal descendants; offspring ?后代,子嗣

issue female ?女性子孫

issue male ?男性子孫

lawful issue ? 直系卑親屬宪拥,合法子嗣

"Descendants, including descendants more remote than children. At common law, the term include only those who were children of legally recognized subsisting marriages."

廣義上指某人所有的直系卑親屬仿野,而不限于子女,與直系繼承人(heir of the body)同義她君。在普通法上脚作,僅指合法婚姻所生子女,不包括非婚生子女缔刹。?

Vb. 1) ?To accrue 積累<rents issuing from land>

Vb. 2) ?To be put in-forth officially 頒布< without probable cause, the search warrant will not issue)

Vb. 3) ?To send out or distribute officially 發(fā)行<issue process> <issue stock>


(來源:Black's Law Dictionary, 《元照英美法詞典》球涛,《英漢法律用語詞典》)

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市校镐,隨后出現(xiàn)的幾起案子宾符,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖灭翔,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,183評論 6 516
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件魏烫,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡肝箱,警方通過查閱死者的電腦和手機哄褒,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,850評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來煌张,“玉大人呐赡,你說我怎么就攤上這事】ト冢” “怎么了链嘀?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 168,766評論 0 361
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵萌狂,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我怀泊,道長茫藏,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,854評論 1 299
  • 正文 為了忘掉前任霹琼,我火速辦了婚禮务傲,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘枣申。我一直安慰自己售葡,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 68,871評論 6 398
  • 文/花漫 我一把揭開白布忠藤。 她就那樣靜靜地躺著挟伙,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪模孩。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上尖阔,一...
    開封第一講書人閱讀 52,457評論 1 311
  • 那天,我揣著相機與錄音瓜贾,去河邊找鬼诺祸。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛祭芦,可吹牛的內(nèi)容都是我干的筷笨。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,999評論 3 422
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼龟劲,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼胃夏!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起昌跌,我...
    開封第一講書人閱讀 39,914評論 0 277
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤仰禀,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后蚕愤,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體答恶,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,465評論 1 319
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,543評論 3 342
  • 正文 我和宋清朗相戀三年萍诱,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了悬嗓。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 40,675評論 1 353
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡裕坊,死狀恐怖包竹,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤周瞎,帶...
    沈念sama閱讀 36,354評論 5 351
  • 正文 年R本政府宣布苗缩,位于F島的核電站,受9級特大地震影響声诸,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏酱讶。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 42,029評論 3 335
  • 文/蒙蒙 一双絮、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望浴麻。 院中可真熱鬧得问,春花似錦囤攀、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,514評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至漓骚,卻和暖如春蝌衔,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背蝌蹂。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,616評論 1 274
  • 我被黑心中介騙來泰國打工噩斟, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人孤个。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 49,091評論 3 378
  • 正文 我出身青樓剃允,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親齐鲤。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子斥废,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,685評論 2 360

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容