簡(jiǎn)年14: 20170202 談?wù)勲娪癓a La Land中的underdog

這是一篇非典型影評(píng),談?wù)勲娪癓a La Land中的underdog魁兼。

首先,什么是underdog漠嵌?

字面意思咐汞,是爭(zhēng)斗中處于下風(fēng)的狗;牛津詞典解釋為a competitor thought to have little chance of winning a fight or contest,也可以引申為A person who has little status in society儒鹿。

在知乎上有人認(rèn)為化撕,把underdog譯作Loser(失敗者)其實(shí)并不恰當(dāng),underdog不是Loser是因?yàn)椋?/p>

1)underdog并不是貶義约炎,暫時(shí)處于劣勢(shì)植阴,但是帶有一種不服輸,不屈不撓的精神圾浅, 而Loser完全是個(gè)貶義詞;
2)underdog有自我激勵(lì)的成分掠手,Loser是破罐子破摔,爛泥扶不上墻的心態(tài)贱傀。
如 he seems revel in being the underdog, which can be an energizing role. (他似乎很享受underdog這個(gè)激勵(lì)性的角色惨撇。)
也有這樣的翻譯 People favor underdogs but follow only top dogs.人都會(huì)同情弱者,可是只追隨贏家府寒。

La La Land新聞中的underdog

看到兩篇新聞把La La Land和underdog聯(lián)起來,一褒一彈报腔,挺有意思:

"That’s what appears to be happening with “La La Land,” the sort-of-musical, sort-of-movie-about-jazz, sort-of-underdog tale that has gone from being a low-budget indie with no superheroes or action figures (or even nudity or violence) to becoming the Best Picture favorite at next month’s Academy Awards."
La La Land吧株搔,有點(diǎn)像音樂劇、有點(diǎn)爵士主題纯蛾、又有點(diǎn)像勵(lì)志片纤房;沒有超級(jí)英雄,不帶刺激畫面(無情色無暴力)的這么一部低成本獨(dú)立電影翻诉,現(xiàn)在變成了下個(gè)月奧斯卡最佳影片大熱門炮姨。

Emily Yahr說:“Spin compares “La La Land” to Taylor Swift— it presents itself as an underdog, when really, it’s more powerful than almost anyone else. "
和Taylor Swift一樣-La La Land把自己說很弱,事實(shí)上碰煌,比誰都強(qiáng)舒岸。

La La Land影片中的underdog:[劇透]

石頭姐夢(mèng)想做明星,屢屢試鏡芦圾,屢戰(zhàn)屢敗蛾派,不屈不撓,是好萊塢的underdog,
高司令夢(mèng)想有一家自己的爵士酒吧洪乍,但現(xiàn)實(shí)卻是有一頓每一頓块饺,郁郁不得志弥虐,是音樂界的underdog.
物以類聚,人以群分,當(dāng)他們走到一起洲押,就發(fā)出亮光,互相激勵(lì)彰亥。

石頭姐被高司令的爵士酒吧夢(mèng)想打動(dòng)断楷,從 “I hate Jazz" 到喜歡上Jazz,并在片中一直激勵(lì)高司令不忘初心褥紫,還設(shè)計(jì)了酒吧的Logo姜性;高司令也在石頭姐最失意、事業(yè)陷到谷底髓考、回娘家療傷的時(shí)候出現(xiàn)部念,帶給她人生轉(zhuǎn)折的那個(gè)試鏡。

互相勵(lì)志氨菇,互為貴人儡炼,就成了underdog x underdog = Dream Comes True.
所以,我覺得這里把underdog翻譯為“尋夢(mèng)者”或“勵(lì)志哥更好查蓉。

影片中的石頭姐和高司令不是Loser是underdog還有幾個(gè)特征:

1. 忘我: 容易進(jìn)入Ecstasy(天人合一)的忘我狀態(tài)乌询。高司令圣誕歌彈著彈著就自由發(fā)揮起來;石頭姐試鏡時(shí)唱的阿姨在巴黎的故事:The Fools Who Dream豌研,完全帶入妹田,如妙妙嘉希所說:”無望,但熱愛鹃共;挫折鬼佣,但堅(jiān)守。這種苦澀的築夢(mèng)過程真的動(dòng)人心弦霜浴【е裕“

2. 堅(jiān)持:高司令一直在彈啊彈啊彈,石頭姐一直在試啊試啊試阴孟,夢(mèng)想念念不忘晌纫,必有回響;

3. 熱情: 談到自己喜歡的事時(shí)永丝,眼睛會(huì)發(fā)光锹漱; 高興時(shí)載歌載舞,傷心時(shí)自彈自唱 City of Stars.

文末类溢,送上譚詠麟一曲[無言感激]凌蔬,竊以為很應(yīng)景:

每次遇上夜靜沒法去入睡 最愛看舊照舊物或會(huì)悄落淚
仿佛像從前的歡笑 過去落寞的眼淚 再緬懷內(nèi)里血汗水
偶爾倦透倦極或會(huì)說負(fù)累 每每念到是熱愛卻伴聚
歡呼聲時(shí)常沖擊我 教我踏步不畏懼 縱有困難亦要拚命追

最后的最后露懒,underdog大家覺得中文怎么翻譯比較好?

A. 勵(lì)志哥(狗)

B. 夢(mèng)想者

C. 弱旅 (弱者)

D. 其他

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末砂心,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市懈词,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌辩诞,老刑警劉巖坎弯,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,123評(píng)論 6 490
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異译暂,居然都是意外死亡抠忘,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,031評(píng)論 2 384
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門外永,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來崎脉,“玉大人,你說我怎么就攤上這事伯顶∏糇疲” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 156,723評(píng)論 0 345
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵祭衩,是天一觀的道長灶体。 經(jīng)常有香客問我,道長掐暮,這世上最難降的妖魔是什么蝎抽? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,357評(píng)論 1 283
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮路克,結(jié)果婚禮上樟结,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己衷戈,他們只是感情好狭吼,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 65,412評(píng)論 5 384
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著殖妇,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪破花。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上谦趣,一...
    開封第一講書人閱讀 49,760評(píng)論 1 289
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音座每,去河邊找鬼前鹅。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛峭梳,可吹牛的內(nèi)容都是我干的舰绘。 我是一名探鬼主播蹂喻,決...
    沈念sama閱讀 38,904評(píng)論 3 405
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼捂寿!你這毒婦竟也來了口四?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 37,672評(píng)論 0 266
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤秦陋,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎蔓彩,沒想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體驳概,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,118評(píng)論 1 303
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡赤嚼,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,456評(píng)論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了顺又。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片更卒。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,599評(píng)論 1 340
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖稚照,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出蹂空,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤锐锣,帶...
    沈念sama閱讀 34,264評(píng)論 4 328
  • 正文 年R本政府宣布腌闯,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響雕憔,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏姿骏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,857評(píng)論 3 312
  • 文/蒙蒙 一斤彼、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望分瘦。 院中可真熱鬧,春花似錦琉苇、人聲如沸嘲玫。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,731評(píng)論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽去团。三九已至,卻和暖如春穷蛹,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間土陪,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,956評(píng)論 1 264
  • 我被黑心中介騙來泰國打工肴熏, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留鬼雀,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 46,286評(píng)論 2 360
  • 正文 我出身青樓蛙吏,卻偏偏與公主長得像源哩,于是被迫代替她去往敵國和親鞋吉。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,465評(píng)論 2 348

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容