Lintcode183 Wood Cut solution 題解

【題目描述】

Given n pieces of wood with lengthL[i](integer array). Cut them into small pieces to guarantee you could have equal or more than k pieces with the same length. What is the longest length you can get from the n pieces of wood? Given L & k, return the maximum length of the small pieces.

有一些原木泽篮,現(xiàn)在想把這些木頭切割成一些長(zhǎng)度相同的小段木頭互广,需要得到的小段的數(shù)目至少為k魏烫。當(dāng)然,我們希望得到的小段越長(zhǎng)越好厌杜,你需要計(jì)算能夠得到的小段木頭的最大長(zhǎng)度。

【注】:木頭長(zhǎng)度的單位是厘米。原木的長(zhǎng)度都是正整數(shù)侯嘀,我們要求切割得到的小段木頭的長(zhǎng)度也要求是整數(shù)日戈。無(wú)法切出要求至少k段的,則返回0即可询张。

【題目鏈接】

www.lintcode.com/en/problem/wood-cut/

【題目解析】

這道題要直接想到二分搜素其實(shí)不容易,但是看到題中 Challenge 的提示后你大概就能想到往二分搜索上靠了浙炼。

首先來(lái)分析下題意份氧,題目意思是說(shuō)給出 n 段木材L[i], 將這 n 段木材切分為至少 k 段,這 k 段等長(zhǎng)鼓拧,求能從 n 段原材料中獲得的最長(zhǎng)單段木材長(zhǎng)度半火。以 k=7 為例,要將 L 中的原材料分為7段季俩,能得到的最大單段長(zhǎng)度為114, 232/114 = 2, 124/114 = 1, 456/114 = 4, 2 + 1 + 4 = 7.

理清題意后我們就來(lái)想想如何用算法的形式表示出來(lái)钮糖,顯然在計(jì)算如2,1,4等分片數(shù)時(shí)我們進(jìn)行了取整運(yùn)算,在計(jì)算機(jī)中則可以使用下式表示: ∑?i=1?n???l??L[i]??≥k

其中 l 為單段最大長(zhǎng)度酌住,顯然有 1≤l≤max(L[i]). 單段長(zhǎng)度最小為1店归,最大不可能超過(guò)給定原材料中的最大木材長(zhǎng)度。

【參考答案】

www.jiuzhang.com/solutions/wood-cut/

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末酪我,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市消痛,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌都哭,老刑警劉巖秩伞,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,104評(píng)論 6 515
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異欺矫,居然都是意外死亡纱新,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,816評(píng)論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門(mén)穆趴,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)脸爱,“玉大人,你說(shuō)我怎么就攤上這事未妹〔痉希” “怎么了空入?”我有些...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 168,697評(píng)論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長(zhǎng)族檬。 經(jīng)常有香客問(wèn)我歪赢,道長(zhǎng),這世上最難降的妖魔是什么导梆? 我笑而不...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 59,836評(píng)論 1 298
  • 正文 為了忘掉前任轨淌,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上看尼,老公的妹妹穿的比我還像新娘递鹉。我一直安慰自己,他們只是感情好藏斩,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 68,851評(píng)論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開(kāi)白布躏结。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般狰域。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪媳拴。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 52,441評(píng)論 1 310
  • 那天兆览,我揣著相機(jī)與錄音屈溉,去河邊找鬼。 笑死抬探,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛子巾,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播小压,決...
    沈念sama閱讀 40,992評(píng)論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開(kāi)眼线梗,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼!你這毒婦竟也來(lái)了怠益?” 一聲冷哼從身側(cè)響起仪搔,我...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 39,899評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎蜻牢,沒(méi)想到半個(gè)月后烤咧,有當(dāng)?shù)厝嗽跇?shù)林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,457評(píng)論 1 318
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡抢呆,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,529評(píng)論 3 341
  • 正文 我和宋清朗相戀三年髓削,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片镀娶。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,664評(píng)論 1 352
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖揪罕,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出梯码,到底是詐尸還是另有隱情宝泵,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 36,346評(píng)論 5 350
  • 正文 年R本政府宣布轩娶,位于F島的核電站儿奶,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏鳄抒。R本人自食惡果不足惜闯捎,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,025評(píng)論 3 334
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望许溅。 院中可真熱鬧瓤鼻,春花似錦、人聲如沸贤重。這莊子的主人今日做“春日...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 32,511評(píng)論 0 24
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)并蝗。三九已至祭犯,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間滚停,已是汗流浹背沃粗。 一陣腳步聲響...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 33,611評(píng)論 1 272
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留键畴,地道東北人最盅。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 49,081評(píng)論 3 377
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像镰吵,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親檩禾。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,675評(píng)論 2 359

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 背景 一年多以前我在知乎上答了有關(guān)LeetCode的問(wèn)題, 分享了一些自己做題目的經(jīng)驗(yàn)疤祭。 張土汪:刷leetcod...
    土汪閱讀 12,748評(píng)論 0 33
  • sì 支zhī茶chá 對(duì)duì 酒jiǔ盼产,賦fù 對(duì)duì 詩(shī)shī,燕yàn子zi 對(duì)duì 鶯yīng 兒é...
    每個(gè)人的孟母堂閱讀 1,218評(píng)論 0 6
  • 這是一篇縈懷于心而又一直不敢動(dòng)筆的文章勺馆,是心中繃得太緊以至于怕輕輕一撫就砉然斷裂的弦絲戏售,卻又恍若巨石在喉〔菽拢可是不寫(xiě)...
    艾沄0322閱讀 253評(píng)論 0 0
  • 我們思考一個(gè)活生生的個(gè)體的命運(yùn)時(shí)悲柱,不能像思考一個(gè)群體那樣大而化之锋喜。 每個(gè)個(gè)體的情況都十分復(fù)雜,面臨同樣的環(huán)境,不同...
    東方佳木閱讀 428評(píng)論 1 4
  • 茲證明我村《大山畜禽養(yǎng)殖專業(yè)合作社》嘿般,座落于白塔畈鎮(zhèn)項(xiàng)沖村段标,捅有辦公占地面積300平方米,畜禽建筑面積3000平方...
    小鎮(zhèn)名家閱讀 170評(píng)論 0 0