"定風(fēng)波"是蘇軾(蘇東坡)創(chuàng)作的一首膾炙人口的宋詞。這首詞表達(dá)了作者在歷經(jīng)人生風(fēng)雨后沈堡,對(duì)世事的淡然態(tài)度和超脫心境。以下是《定風(fēng)波》的原文及譯文:
**原文:**
定風(fēng)波·莫聽(tīng)穿林打葉聲
三月七日岸浑,沙湖道中遇雨泼返。雨具先去,同行皆狼狽币叹,余獨(dú)不覺(jué)润歉。已而遂晴,故作此詞颈抚。
莫聽(tīng)穿林打葉聲踩衩,
何妨吟嘯且徐行。
竹杖芒鞋輕勝馬贩汉,
誰(shuí)怕驱富?一蓑煙雨任平生。
料峭春風(fēng)吹酒醒匹舞,
微冷褐鸥,山頭斜照卻相迎。
回首向來(lái)蕭瑟處赐稽,
歸去叫榕,也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴。
**譯文:**
定風(fēng)波·不要在意那穿過(guò)樹(shù)林打在葉子上的雨聲
三月七日姊舵,在沙湖的路上遇到了雨晰绎。雨具已經(jīng)先行離開(kāi)了,同行的人們都被淋得狼狽不堪蠢莺,唯獨(dú)我并不覺(jué)得有什么不便寒匙。不久雨停了,天氣轉(zhuǎn)晴躏将,于是寫(xiě)了這首詞。
不要在意那穿過(guò)樹(shù)林打在葉子上的雨聲考蕾,
不妨一邊吟詩(shī)長(zhǎng)嘯一邊緩緩前行祸憋。
手持竹杖,腳穿草鞋肖卧,比騎馬還輕松蚯窥,
我何曾害怕過(guò)?一身蓑衣任憑風(fēng)吹雨打塞帐,這就是我的一生拦赠。
春寒料峭的風(fēng)把醉意吹醒,
感到一絲涼意葵姥,但山頭斜陽(yáng)卻迎面而來(lái)荷鼠。
回望剛剛經(jīng)歷的風(fēng)雨之地,
回去吧榔幸,無(wú)論是風(fēng)雨還是晴天允乐,都已經(jīng)無(wú)所謂了矮嫉。
這首詞通過(guò)描述雨中的行走,展現(xiàn)了蘇軾面對(duì)困境時(shí)的樂(lè)觀與豁達(dá)牍疏,以及他對(duì)于自然和生活的深刻感悟蠢笋。