2019-04-15日結(jié)

扇貝閱讀

More Chinese Youth Opt for Pets to Relive Loneliness

很好的描述當代社會現(xiàn)狀的文章糊渊,特別是針對當代年輕人的生活狀態(tài)


An increasing number of Chinese young people have opted for to relieve their stresses and strains of everday life, fueling the fast-growing pet market in the country.

  • opt v. - if you opt for something, or opt to do someting, you choose it or decide to do it in preference to anything else.做出抉擇撤蟆,選擇
  • strain n. - if strain is put on an organization or system, it has to do more than it is able to do. 壓力蚁滋;重擔

Pet spending in China surged to about 170.8 billion yuan in 2018 and the figure is estimated to reach 200 billion yuan in 2020, said China Youth Daily in a report.(雅思小作文可以借鑒的句型)

The majority of consumers in the pet market were found to be people born in 1980s or 1990s, with some having spent nearly half of their income on their beloved household animals, the report noted.

  • beloved adj. - a beloved person, thing, or place is one that you feel great affection for. 鐘愛的徽诲;深愛的

The rise of the market has signaled the diversified consumption patterns among young people, and embodied economic growth and social and cultural progress.

  • embody v. - to embody an idea or quality means to be a symbol or expression of that idea or quality.表現(xiàn)攻旦,體現(xiàn)葱淳,代表(思想或品質(zhì))

However, soaring pet consumption has also reflected the social problems young people are facing, it said, adding increasing pressure in life and a sense of alienation from society made many young city dwellers turn to pet to ease their growing loneliness.

  • alienation(+ from/ of) n. - the feeling of not being part of society or a group 疏離感

Such stress was attributed to excessive working hours and lack of leisure time among young Chinese.

Can Dogs Really Understand What You Tell Them?

While dogs were in the scanners, their owners said a variety of familiar and gibberish words to them.

  • gibberish n.- if you describe someone's words or ideas as gibberish, you mean that they do not make any sense. 莫名其妙的話辆飘;令人費解的觀點
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市卓嫂,隨后出現(xiàn)的幾起案子慷暂,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖晨雳,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,546評論 6 507
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件行瑞,死亡現(xiàn)場離奇詭異奸腺,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機血久,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,224評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門突照,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人氧吐,你說我怎么就攤上這事讹蘑。” “怎么了副砍?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,911評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵衔肢,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我豁翎,道長角骤,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,737評論 1 294
  • 正文 為了忘掉前任心剥,我火速辦了婚禮邦尊,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘优烧。我一直安慰自己蝉揍,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 67,753評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布畦娄。 她就那樣靜靜地躺著又沾,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪熙卡。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上杖刷,一...
    開封第一講書人閱讀 51,598評論 1 305
  • 那天,我揣著相機與錄音驳癌,去河邊找鬼滑燃。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛颓鲜,可吹牛的內(nèi)容都是我干的表窘。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,338評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼甜滨,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼乐严!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起衣摩,我...
    開封第一講書人閱讀 39,249評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤麦备,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體凛篙,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,696評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,888評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年栏渺,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了呛梆。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 40,013評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡磕诊,死狀恐怖填物,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情霎终,我是刑警寧澤滞磺,帶...
    沈念sama閱讀 35,731評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站莱褒,受9級特大地震影響击困,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜广凸,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,348評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一阅茶、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧谅海,春花似錦脸哀、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,929評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至侥袜,卻和暖如春蝌诡,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背系馆。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,048評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工送漠, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人由蘑。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,203評論 3 370
  • 正文 我出身青樓闽寡,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親尼酿。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子爷狈,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,960評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容