還記得你的第一個存錢罐是什么樣子的么?反正我的第一個存錢罐是這個樣子的~~
為什么一提到存錢罐刻获,就想到了小豬的樣子??
且看各位神網(wǎng)友們的回復(fù)
? 我認(rèn)為用豬的話胧奔,可以充分地體現(xiàn)儲蓄的精髓觅够,并從小教會孩子一個至關(guān)重要的人生哲理———養(yǎng)肥了再殺……哈哈窘拯。
? 大概世界上第一存錢罐,就是它的主人喜歡豬,然后就做成了豬的樣子舆乔。
? 可愛颜武、又很胖因块、可以多放錢吩愧,而且豬貪吃,提醒你多存錢。
存錢罐的各式各樣,但小豬摸樣的存錢罐是最深入人心的了。
WHY盒至?
中式解讀~
在中國古時候登淘,存錢罐也叫“撲滿”,是古時以泥燒制而成的貯錢罐。“撲滿者鸦概,以土為器熟掂,以蓄錢指厌;具有入竅而無出竅箕憾,滿則撲之”(《西京雜記》卷五)炬藤。
撲滿最早的記載文字睡互,見于司馬遷所寫的《史記》中图贸。它還有許多別稱涕滋,如:錢筒、儲蓄罐掌栅、存錢罐卿城、悶葫蘆罐,粵語稱為錢罌。
一般的存錢罐被設(shè)計為專門用來存放硬幣掰吕,并且多數(shù)為豬的形狀。因為豬食量廣大钳榨,體胖身圓,有招財納福之意,因此幾乎成為了存錢罐的標(biāo)準(zhǔn)樣式候醒。人們將胖乎乎的小豬存錢罐買給孩子敌土,以培養(yǎng)小孩的理財能力,養(yǎng)成良好的財富觀乳蓄。
它的妙處是硬幣可以放入,卻無法取出。因此小孩子平日將父母給的零花錢從小孔中塞進(jìn)去买鸽,到快過年時涧郊,錢存滿了,便打爛小陶罐眼五,拿了錢快樂地消費了妆艘。
西式解讀~
在中世紀(jì)的歐中,人們用粘土(pygg clay)制作器皿看幼,這些器皿也被統(tǒng)稱為“pygg”批旺。一般家庭用的鍋碗瓢盆都是陶器,因為比較便宜诵姜。家庭主婦有零錢就隨手投入陶器里存起來汽煮,久而久之,人們漸漸習(xí)慣稱其為“皮基銀行”(piggy bank)棚唆。后來人們有了用pygg存錢的習(xí)慣暇赤。
當(dāng)時在歐洲的西北角,古英語中的“豬(picgapigge)”這個單詞的發(fā)音與”pygg”的發(fā)音非常相似宵凌。再加上當(dāng)時撒克遜人對這些詞語的發(fā)音產(chǎn)生了流變鞋囊,因此“豬”與“粘土”最終發(fā)成了同音“诩模“pygg”最終變成了”piggy”失暴。在18世紀(jì)“pig”一詞普遍使用坯门,后來就干脆將存錢罐打造成了豬的形象微饥。并且流入了世界各國的文化里面。
即使現(xiàn)在有很多樣子的存錢罐古戴,但是小編還是會選擇小豬存錢罐欠橘,因為這大概是史上最可愛,最蠢萌的存錢罐了~