梁棟《金陵三遷有感》原詩、注釋变汪、翻譯侠坎、賞析
【原文】:
金陵三遷有感①
宋?梁棟
憔悴城南短李紳②,多情烏帽染黃塵裙盾。
讀書不了平生事实胸,閱世空存后死身他嫡。
落日江山宜喚酒,西風(fēng)天地正愁人庐完。
任他蜂蝶黃花老钢属,明月園林是小春。
【注釋】
①這首詩寫于南宋滅亡前夕门躯,當(dāng)時(shí)作者因被讒在金陵(今江蘇南京)屢遭貶官淆党,有感而作。②李紳:中唐詩人生音,身材短小宁否,秉性性剛直,忠于朝廷缀遍。詩在人此處以李紳自比慕匠。
【翻譯】:
身心俱疲的我如今正在金陵城南當(dāng)差,像那曾經(jīng)的“矮子李紳”一樣兢兢業(yè)業(yè)域醇,正直忠誠台谊,為了頭上多情的烏紗帽沾染著世俗凡塵。
寒窗苦讀譬挚,卻了不了男兒的一身事業(yè)锅铅,閱歷豐富,卻空有一個(gè)死而后已的熱血軀殼减宣。
看那垂在江水之上群山之間的落日盐须,此時(shí)此刻,多么適宜來壺濁酒漆腌,可是現(xiàn)在的自己卻不得不為這落魄的境地而煩惱(西風(fēng)引申為了沒落枯朽的意思)贼邓。
唉!曾經(jīng)蜂簇蝶擁的黃花如今已經(jīng)光鮮不復(fù)闷尿,隨他去吧塑径!看看這皎潔的月光灑在林園里,不又是一番春意盎然的美景么填具!
【賞析】:
詩在人此處以李紳自比统舀。結(jié)尾兩句是全詩的點(diǎn)晴之筆,借景抒情劳景,以“蜂蝶黃花老”寫出秋色愁人誉简,轉(zhuǎn)而寫在“明月”照臨下,“園林”的景色充滿春意盟广,透露生機(jī)闷串,從而形成對(duì)比,表明作者身處逆境仍然滿懷希望的積極人生態(tài)度衡蚂。五六兩句中的“喚酒”“愁人”與開頭兩句中的“憔悴”“多情”相呼應(yīng)窿克,寫出了詩人因關(guān)心南宋末年動(dòng)亂時(shí)局而多愁善感,憂心如焚毛甲,感情十分沉痛年叮。