? ? 看《走遍美國》,某天基显,Susan與Harry去餐館用餐蘸吓,老板親自接待。點餐之后撩幽,老板說了一句库继,“I'll take care of everything. ”意思是,他會照料好一切窜醉,讓Susan與Harry舒舒服服地用餐宪萄。
? ? 看到這個take care of 的短語,我想到了take的一些其他用法榨惰,比如:to take a texi, to take a bus, 特別是這個用法——It take sb. some time to do sth. 來看此句:It takes me an hour to get there from my school by bicycle.——從學(xué)校到那兒拜英,我騎自行車要一個小時。
? ? 大家可能都看出來了读串,take在這些場合聊记,都有“付出精力、付出體力恢暖、付出努力排监,或是付出某種代價而得到”的含義。就拿以上的例子來說吧杰捂,to take a texi 舆床,你打的士,總要“叫車”吧?(付出精力挨队,即便你用APP叫車)總要給司機錢吧谷暮?(付出錢財) 再如上句,It takes me an hour to get there from my school by bicycle. 你騎車到這兒盛垦,總要出身“臭汗”吧湿弦?總要動動腳吧?(付出體力)——總之腾夯,一句話颊埃,你要使用“take”,就一定要“付出代價”蝶俱。
? ? 所以班利,take,真的是很辛苦啊榨呆。
? ? 所以罗标,如果有人落水了,你一定要大喊积蜻,“Take my hand! ” 至少也要叫一聲闯割,“Get my hand! ”
? ? 終身學(xué)習(xí),我在路上浅侨,你呢纽谒?