【日語學(xué)習(xí)】郵件常用日語合集~

もんだい??あればXXじ?XXふん分までにおし知らせください。

譯:如有問題牙寞,請在XX點XX分之前告知饺鹃。


しゅうせい修正ないよう內(nèi)容は、いか以下のとおり通りです间雀。

譯:修正內(nèi)容如下悔详。


その通り。

譯:正如您所說惹挟。


??しょりひょう?理票の202ばん番についてです茄螃。

譯:是關(guān)于問題處理票NO.202的事。


リリ?スについて连锯、りょうかい了解いたしました归苍。

譯:關(guān)于Release問題,我已經(jīng)了解了用狱。


XXXXもおな同じりゆう理由です。

譯:XXXX也是相同的原因拼弃。


ちょうさ??をお?いします夏伊。

譯:請調(diào)查。


じょうきょう狀?がへんか?化しているものがあれば肴敛、お知らせ下さい。

譯:假如情況有變吗购,請告知医男。


???理票の??狀?ほうこく?告にたい?するコメントです。

譯:是對于問題處理票的對應(yīng)狀況報告的說明捻勉。


??ずみ?镀梭、かくにん??OK

譯:對應(yīng)結(jié)束,確認(rèn)為OK踱启。


み未??报账、??をXXXへいらい依?します。

譯:未對應(yīng)埠偿,委托XXX來對應(yīng)透罢。


しゅうせい修正のえいきょう影?はんい??がおお大きいので、じゅうぶん十分なテストがひつよう必要です冠蒋。

譯:由于修正的影響范圍太大羽圃,需要充分測試。


う受けと取りました抖剿。??してお知らせします朽寞。

譯:已經(jīng)收到。我確認(rèn)之后將通知您斩郎。


エラ?でけっか?果がひょうじ表示できません脑融。

譯:由于發(fā)生錯誤,不能顯示結(jié)果缩宜。


ふめいてん不明點など等ありましたら肘迎、ごれんらく??ください。

譯:如有不明之處锻煌,請告知膜宋。


XXXXについて、かき下?のようにお?いします炼幔。

譯:關(guān)于XXXX秋茫,請按下述內(nèi)容進行。


たいへん大?ごめいわく迷惑をおかけしておりますが乃秀、ごけんとう??のほど肛著、よろしくお?い致します圆兵。

譯:給您添麻煩了,請研討枢贿。


さきほど先程そうしん送信いたしましたメ?ルにあやま?りがありました殉农。 大?しつれい失禮致しました。

譯:剛才發(fā)送給您的郵件有誤局荚,真對不起超凳。


XXXにつきましては、ファイルようりょう容量が大きいため耀态、XXこじん?人あ宛てにそうふ送付致します轮傍。

譯:關(guān)于XXX,由于文件太大首装,所以我現(xiàn)在發(fā)送給XX個人创夜。


先ほど、かんけい??のないメ?ルを送付してしまいました仙逻。おてすう手?jǐn)?shù)ですがさくじょ削除?います驰吓。申し?ございませんでした。

譯:剛才發(fā)送了無關(guān)的郵件系奉,給您添麻煩了檬贰,請刪除。十分抱歉缺亮!

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末偎蘸,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子瞬内,更是在濱河造成了極大的恐慌迷雪,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,110評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件虫蝶,死亡現(xiàn)場離奇詭異章咧,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機能真,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,443評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門赁严,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人粉铐,你說我怎么就攤上這事疼约。” “怎么了蝙泼?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,474評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵程剥,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我汤踏,道長织鲸,這世上最難降的妖魔是什么舔腾? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,881評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮搂擦,結(jié)果婚禮上稳诚,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己瀑踢,他們只是感情好扳还,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,902評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著橱夭,像睡著了一般氨距。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上徘钥,一...
    開封第一講書人閱讀 51,698評論 1 305
  • 那天衔蹲,我揣著相機與錄音肢娘,去河邊找鬼呈础。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛橱健,可吹牛的內(nèi)容都是我干的而钞。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,418評論 3 419
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼拘荡,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼臼节!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起珊皿,我...
    開封第一講書人閱讀 39,332評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤网缝,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后蟋定,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體粉臊,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,796評論 1 316
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,968評論 3 337
  • 正文 我和宋清朗相戀三年驶兜,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了扼仲。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 40,110評論 1 351
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡抄淑,死狀恐怖屠凶,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情肆资,我是刑警寧澤矗愧,帶...
    沈念sama閱讀 35,792評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站郑原,受9級特大地震影響贱枣,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏监署。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,455評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一纽哥、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望钠乏。 院中可真熱鬧,春花似錦春塌、人聲如沸晓避。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,003評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽俏拱。三九已至,卻和暖如春吼句,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間锅必,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,130評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工惕艳, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留搞隐,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,348評論 3 373
  • 正文 我出身青樓远搪,卻偏偏與公主長得像劣纲,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子谁鳍,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 45,047評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容