這一周雖然繁忙描姚,卻也是繽紛多彩的君旦。一項(xiàng)接一項(xiàng)的活動(dòng)把我的時(shí)間表填的滿(mǎn)滿(mǎn)的 -- 在享受與友人共同參與活動(dòng)的同時(shí),我也結(jié)識(shí)了許多新的朋友赛惩。
This was a busy yet productive week. Many things happened; many people came and went. New connections were formed, and old connections were strengthened.
在忙于各項(xiàng)事務(wù)時(shí)躏碳,我漸漸喜歡上了走在校園中的感受。無(wú)論是從宿舍到數(shù)學(xué)教室短短的幾步路,從食堂到壁球館略顯漫長(zhǎng)的路程菇绵,還是從食堂到接收包裹的地方那近乎于一次鍛煉的路途肄渗,都成為了我在瓦薩生活中不可缺少的一部分。
In the midst of all the events, walking through the campus became one of my favorites. The short walk from my dorm room to my math class, the longer one from the dinning hall to the squash courts, and the longest walk of the week -- from the dinning hall to central receiving (where some packages arrive) -- all were integrated into my life here at Vassar.
在行走的同時(shí)咬最,我常常惦記著接下來(lái)的活動(dòng)翎嫡,不斷在腦海中擬出具體的日程安排。有時(shí)我也會(huì)放空腦袋永乌,專(zhuān)注于眼前這一片綠色與來(lái)來(lái)往往的人們惑申。細(xì)細(xì)想來(lái),我的零碎時(shí)間若是集合起來(lái)翅雏,大抵都是耗費(fèi)在路上的 -- 既然如此圈驼,為何不享受它呢?
Here I have time to think about my own businesses, about my essay, my classes, my plan for the rest of the day, and other random things. It is always good to have sometime reserved for myself while still felling the presence of others as they are walking by me.
在課業(yè)之外望几,我也以義工的身份參與了Vassar Haiti Project一年一次的Art Sale绩脆。諸多出自海地藝術(shù)家之手的畫(huà)作布滿(mǎn)了場(chǎng)館的四壁。而許多手工藝品也被分門(mén)別類(lèi)地至于展臺(tái)上橄抹。在最開(kāi)始靴迫,這個(gè)房間還是一片空白;歷經(jīng)過(guò)四天的整理與安排楼誓,整個(gè)房間都充滿(mǎn)了濃濃的藝術(shù)氣息玉锌。當(dāng)我站在房間中央,放眼望去幾乎都是各式各樣的畫(huà)作疟羹、手工藝品主守。在這片藝術(shù)的海洋包圍中,我甚至產(chǎn)生了一種隱隱的窒息感阁猜。
Besides the usual academic works, I helped out at the art sale hosted by Vassar Haiti Project. Numerous artworks and crafts created by Haitian artists were on display throughout the weekend. The setup was lots of work -- labeling the pieces with their prices, arranging canvasses, placing items on tables, and so on. It was a truly amazing to see an empty room being transformed by art. The mere experience of standing inside the room and being surrounded by the energy and creativity diffused by the volunteers and the art was overwhelming.
除了展示品以外丸逸,為這次活動(dòng)所付出的人們更是重中之重 -- 從介紹到包裝藝術(shù)品,都是義工們親手操辦的剃袍。除VHP成員之外黄刚,許多畢業(yè)生與周?chē)用穸记皝?lái)幫忙。從周五到周日的三天民效,每天在關(guān)門(mén)之后都會(huì)組織人們討論今天的銷(xiāo)售憔维。大部分時(shí)間,人們都會(huì)互相鼓勵(lì)畏邢,認(rèn)可每個(gè)人在活動(dòng)中的付出业扒。周日下午,我們分工合作舒萎,把剩余的藝術(shù)品分類(lèi)放到了儲(chǔ)存的房間中程储。這份體力活讓每個(gè)人都汗流滿(mǎn)面,卻在完成時(shí)感到了由衷的喜悅。
And the sense of community shared by community volunteers, alumni, and the current members of VHP was more than fulfilling. I loved the debrief sessions after each day of sale when people expressed compliments to each other and discussed what would make the sale better next year. Cleaning up the room on Sunday afternoon was tiresome yet transforming. We worked together to put things back to the storage rooms and to organize them for future uses -- we even built an assembly line to transport the piles of crafts left.
瓦薩唯一的雜技社團(tuán)Barefoot Monkeys組織了周日晚的Fire Show章鲤。整場(chǎng)表演所用的都是真火摊灭,為了保證社員與觀眾的安全,還有多人舉著防火毯圍在四周败徊。許多人在工作或是學(xué)習(xí)的空閑中前來(lái)觀看帚呼。
The Fire Show presented by our circus group, Barefoot Monkeys, attracted many audiences. A time to relax and enjoy, many came and spared themselves from work or study.
至此,忙碌的一周劃下了句號(hào)皱蹦。
The fire from the show lit up the night, and after this, my busy week came to an end.