地道表達(dá)
1.Google’s DeepMind has developed artificial intelligence to diagnose diseases by analysing medical images, in what could be the first significant application of AI in healthcare.
2.London-based DeepMind has crunched data from thousands of retinal scans to train an AI algorithm to detect signs of eye disease more quickly and efficiently than human specialists.
[crunch]對(duì)其進(jìn)行數(shù)學(xué)運(yùn)算;處理奕坟;(用計(jì)算機(jī)或電腦)運(yùn)算贫导。
[algorithm]算法绍哎;運(yùn)算法則辞友;
[detect] v. 洞察哼勇;查明芭商;探查;(detection-n. 查明俄烁;探查)3.Findings have been submitted to a medical journal by the company after “promising signs” from a two-year partnership with the National Health Service and London’s Moorfields Eye Hospital, one of the best-known in the world for ophthalmology. The technology could enter clinical trials in a few years if results pass a peer review by academics.
[ophthalmology]眼科
[peer review] 同行評(píng)議4.“In areas like medical imaging, you can see we’re going to make really tremendous progress in the next couple of years with artificial intelligence,” Dominic King, clinical lead for DeepMind Health, told the Financial Times.
[tremendous]極大的留拾,巨大的敌呈;驚人的诬辈;極好的5.DeepMind’s algorithm has been trained using anonymised 3D retinal scans provided by Moorfields and painstakingly labelled for signs of disease by doctors. The DeepMind division has now begun discussing clinical trials with hospitals including Moorfields.
[anonymised]匿名的拳昌;
[painstakingly]細(xì)心地;專注地钳垮;辛苦地;(assiduously额港;exhaustively饺窿;meticulously)
[labelled]標(biāo)記
[division] 部門;除法移斩;分配肚医;分割绢馍;師(軍隊(duì));賽區(qū)(divisive引起分歧的肠套;導(dǎo)致分裂的)6.Because the images provide rich data with millions of pixels of information, the algorithm can learn to analyse them for signs of three of the biggest eye diseases: glaucoma, diabetic retinopathy and age-related macular degeneration.
[pixels] 像素(px)
Peng Tee Khaw, director of research and development at Moorfields, said: “I am optimistic that what we learn from this research will benefit people around the world and help put an end to avoidable sight loss.”
The artificial intelligence is “generalised”, according to Dr King, meaning it can be applied to other kinds of images. DeepMind said the next stage would involve training the algorithm to analyse radiotherapy scans, through a partnership with University College London Hospitals, and mammograms, in partnership with Imperial College London.
[generalised]概括舰涌;推廣;形成概念的你稚;it can be applied to other kinds of images瓷耙;
[involve]包含;含有刁赖;參與搁痛;牽涉;牽連宇弛;(involvement參與鸡典;連累;投入)
[mammograms]乳腺造影(molybdenum target mammogram鉬靶)枪芒;
專業(yè)知識(shí)
[DeepMind] DeepMind 是AI研究的世界領(lǐng)到者并將其研究運(yùn)用于積極領(lǐng)域彻况。DeepMind于2010年在倫敦成立,并且由一些世界上最成功的技術(shù)創(chuàng)業(yè)者提供技術(shù)支持舅踪。在2014年被谷歌收購(gòu)纽甘,現(xiàn)在DeepMind隸屬于Alphabet group。公司仍位于創(chuàng)始地倫敦硫朦,并且在加拿大埃德蒙頓和蒙特利爾有新增的研究中心贷腕,并在加利福利亞山景城有DeepMind的運(yùn)用團(tuán)隊(duì)
[National Health Service]英國(guó)醫(yī)療衛(wèi)生服務(wù)體系,以社區(qū)為主的基層醫(yī)療及以醫(yī)院為主體的二級(jí)醫(yī)療體系咬展。貌似NHS是醫(yī)療體系泽裳、政策,而非機(jī)構(gòu)破婆,與MHRA之間無(wú)從屬關(guān)系涮总。待進(jìn)一步確認(rèn).
[retinal scans]視網(wǎng)膜掃描
[glaucoma]青光眼
青光眼是眼壓超越了眼球內(nèi)部組織,特別是視神經(jīng)所能承受的限度祷舀,引起特征性的視神經(jīng)萎縮和視野缺損瀑梗。
青光眼檢查眼壓是最基本的檢查項(xiàng)目,前房角檢查主要用來(lái)區(qū)分閉角型青光眼和開角型青光眼裳扯,立體眼底照像和視野檢查在青光眼診斷中具有重要作用抛丽,是診斷青光眼的金標(biāo)準(zhǔn)。
[diabetic retinopathy]糖尿病視網(wǎng)膜病變
糖尿病性視網(wǎng)膜病變是糖尿病在眼睛的一種并發(fā)癥饰豺,累及部位為視網(wǎng)膜微血管亿鲜,微血管受到高血糖的慢性損傷,會(huì)閉塞冤吨,導(dǎo)致視網(wǎng)膜缺血缺氧蒿柳,進(jìn)而形成增殖性病變饶套,使視網(wǎng)膜受到嚴(yán)重破壞。
檢查排除垒探,單純查眼底鏡妓蛮,二期以上眼底熒光造影檢查,4-6期查眼部彩超圾叼。
[age-related macular degeneration]老年黃斑變性
多見于60歲以上老年人蛤克,視物減退,視物變形褐奥。