時間過得很快减噪,當(dāng)小女孩成長到十歲的時候短绸,她的媽媽感覺她的女兒已經(jīng)足夠懂事了,現(xiàn)在應(yīng)該告訴她有關(guān)她們星球上的世界樹的事情筹裕,還有她自己的命運了醋闭。
在一天清晨,小女孩的媽媽去到房子的后花園尋找她的小女兒朝卒。這一天天氣很好证逻,溫度很暖和,也不會太熱抗斤;陽光很充足囚企,也不會太多讓人感到無法承受;小鳥們清脆的叫聲譜成一曲悅耳的旋律瑞眼,也不會讓人覺得嘈雜煩躁龙宏。空氣中時而傳來泥土和青草的清香伤疙,深深地吸一口烦衣,讓人感覺身心都能得到凈化。小女孩的媽媽心情很好,她已經(jīng)準備好告訴小女孩一切了花吟。
小女孩的媽媽在后花園中尋找了一會兒,最后發(fā)現(xiàn)她的女兒正坐在一棵大樹底下認真讀著一本書厨姚。自從小女孩兒媽媽的祖母那個時候衅澈,這棵樹就存在在這里了。這棵樹一直在這里谬墙,見證了無數(shù)的歲月和變遷今布。正因為如此,這棵樹已經(jīng)有了靈性和智慧拭抬,就算只是靠在這棵樹的旁邊部默,都能感覺心靈得到洗滌。當(dāng)風(fēng)輕輕吹過柔軟的樹葉的時候造虎,樹木發(fā)出簌簌的聲音傅蹂,這樣的聲音是如此和諧,如果聽得久了算凿,你就會感覺自己變成了這棵樹份蝴,變成了樹上的樹葉;漸漸的氓轰,你會聽到從你的心靈淌出的天籟之音婚夫。小女孩靜靜地坐在柔軟的小草上,她的小臉上帶著淡淡的微笑署鸡,陽光從樹梢穿過悄悄地落在小女孩的臉上和她正在閱讀的書上案糙。當(dāng)樹葉隨風(fēng)搖晃時,落在她臉上和書上的陽光也蕩漾起來靴庆。
當(dāng)小女孩的媽媽做到她的旁邊的時候时捌,她輕輕合上了她的書,然后把書放在了一旁的草地上撒穷。小女孩的媽媽注視了小女孩兒一會兒匣椰,小女孩兒也注視著她的媽媽。隨后小女孩兒的媽媽開口告訴她端礼,在我們居住的這顆星球上有一顆巨大無比的樹禽笑,這棵樹被人們稱作世界樹。這棵樹是這個世界上最大的一棵樹蛤奥,他擁有關(guān)于這個世界佳镜,這個宇宙,生命凡桥,和所有一切的智慧蟀伸。他無所不知,也無所不能。世界樹每一百年會選擇十二個孩子啊掏,這些孩子也被人們稱作世界樹之子蠢络。小女孩兒的媽媽這時候停頓了一下,對著小女孩兒微笑了一下迟蜜,接著說刹孔,我的女兒,在你出生的時候你便被世界樹選擇娜睛,成為了這十二個世界樹之子的一員髓霞,而這便是你的命運。
小女孩兒接著問她的媽媽畦戒,為什么她會被世界樹選中方库。她的媽媽沉默了一會兒,接著告訴她障斋,我的女兒纵潦,媽媽也不知道世界樹選擇你成為世界樹之子的真正原因。很多時候命運是讓人捉摸不透的配喳,你無法預(yù)測未來會發(fā)生些什么酪穿,但是有些事情卻是已經(jīng)被安排在你的成長道路上了。完成這些事情是你來到這個世界的使命晴裹,只要你學(xué)著去聆聽自己的內(nèi)心被济,你就會漸漸領(lǐng)悟到自己的使命到底是什么,到時候也會明白為什么你會被選擇成為世界樹之子涧团≈涣祝看著小女孩兒仍然有些困惑的神情,小女孩兒媽媽告訴她也許她應(yīng)該去一趟精靈居住的地方泌绣,去見一見住在精靈之泉旁邊小木屋里的智者钮追,這位智者應(yīng)該能夠給予小女孩兒一些啟示。
When the girl is ten years old, her mother feels that she needs to tell her daughter about the World Tree and her destiny.?
One day in the morning, the mother goes to the backyard of the house to find her little girl.?It is a bright sunny day, the weather is?warm but not too hot, the sunshine is enough but not too much, the sound of the birds’ singing is melodious but not too noisy. The mother is in good mood, and she feels that she’s ready to reveal everything to her daughter.?
She finds the girl reading a book under the big tree that has been there since her grandmother’s time. The tree rustles as the wind whistles through the green and soft leaves. Sunshine goes through the leaves to form light rays that fall upon the little girl’s face and book.?
The mother sits beside her daughter, and then the girl closes her book and places it on the ground. The mother then tells the girl that she has been chosen by the World Tree since her birth. She also tells the girl that the World Tree is the biggest tree on the planet and that it has the wisdom of the universe, the life, and everything.?
The girl then asks her mother why she is chosen by the world tree. The mother pauses for a moment, and tells her daughter that she does not know the reason why she is chosen to be one of the twelve children of the World Tree. The mother then suggests her daughter that maybe she should go and ask the sage that resides in the small wooden house near the fairy fountain.
Pg. 17 《論語|辜鴻銘》有子曰:"信近于義阿迈,言可復(fù)也元媚;宮近于禮,遠恥辱也苗沧;因不失其親刊棕,亦可宗也。"
Pg. 167《刻意學(xué)習(xí)》"學(xué)習(xí)能力可以讓你和世界連接"
"但是如果你沒有辦法在學(xué)習(xí)中讓自己逆勢前行待逞,克服學(xué)習(xí)上坡時的阻力和心理壓力甥角,你就很難縮小和前人的差距,同時也是起了和世界連接的機會识樱。"書中的這句話讓我很受觸動嗤无,我目前的情況恰好被這篇文章說中震束。在所有學(xué)編程的人中,我現(xiàn)在才剛剛起步当犯,我剛剛走到一樓垢村,而別人已經(jīng)走到了五樓,有的甚至已經(jīng)走到十樓灶壶。我現(xiàn)在要學(xué)習(xí)的不僅僅是上課教授教給我的肝断,現(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)上的信息很豐富,我必須用自己的學(xué)習(xí)能力從互聯(lián)網(wǎng)中汲取更多有用的知識驰凛。這也是為什么我現(xiàn)在開始在Khan Acadmy上開始學(xué)習(xí)電腦編程,為什么我在學(xué)習(xí)電腦以外會閱讀和理解論語担扑,為什么我會在這些事情之外給自己安排每天學(xué)習(xí)荷蘭語和日語的時間恰响。每個人都有學(xué)習(xí)的機會和能力,我曾經(jīng)沒能好好抓住這個機會和利用自己本身就擁有的最好的資源涌献。如今我領(lǐng)悟了胚宦,不過對我來說也不晚。我的內(nèi)心渴望和這個世界有很深的連接燕垃,這也意味著我需要花費更多的精力和時間去學(xué)習(xí)枢劝,去體會,去領(lǐng)悟卜壕。