03.la nuit 是在布郎回來上課的時(shí)候那個(gè)老師教的那首,后來在那個(gè)女贊助賞那里表演的那首歌,叫黑夜,布朗有獨(dú)唱部分
05.Lueur d'été 夏日的微曦 是在他們和那個(gè)老師和好的時(shí)候,只放了一點(diǎn)
01.Vois sur ton chemin 是主題曲
02.Caresse sur l'océan 也是有布朗的獨(dú)唱部分,好象是在老師仔細(xì)知道他們的那首歌,
01.Vois sur ton chemin
Vois sur ton chemin 看看你經(jīng)過的路上
Gamins oubliés égarés 孩子們迷了路
Donne leur la main 向他們伸出手
Pour les mener 拉他們一把(醋安?)
Vers d'autres lendemains 步向往后的日子
Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的熱忱
Sentier de gloire 榮耀之巷
Bonheurs enfantins 童年的歡樂
Trop vite oubliés effacés 轉(zhuǎn)瞬消逝被遺忘
Une lumière dorée brille sans fin 一道絢爛金光
Tout au bout du chemin 在小道盡頭閃亮
Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的熱忱
sentier de la gloire 榮耀之巷
02.Caresse sur l'océan
(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清風(fēng)
Porte l'oiseau si léger 托起輕盈的飛鷺
Revenant des terres enneigées 從白雪皚皚的大地飛來
Air éphémère de l'hiver 冬日轉(zhuǎn)瞬即逝的氣息
Au loin ton écho s'éloigne 遠(yuǎn)方你的回聲飄離了
Chateaux en Espagne 西班牙的城堡
Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的風(fēng)中轉(zhuǎn)向 展開你的翅膀
Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 尋找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭開春之序幕
(solo)Caresse sur l'océan 海面上的清風(fēng)
Pose l'oiseau si léger 托起輕盈的飛鷺
Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤島的礁巖處
Air éphémère de l'hiver 冬日轉(zhuǎn)瞬即逝的氣息
Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息終于遠(yuǎn)去了
Loin dans les montagnes 融入群山深處
(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的風(fēng)中轉(zhuǎn)向 展開你的翅膀
Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 尋找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭開春之序幕
(solo)Calme sur l'océan
03.la nuit
O^ nuit viens apporter à la terre 哦 黑夜剛剛降臨大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隱秘的寧?kù)o的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇?fù)碇挠白佣嗝礈厝崽鹈?/p>
Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多么溫柔是你歌頌希望的音樂寄語(yǔ)
Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么偉大是你把一切化作歡夢(mèng)的神力
(solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦侥蒙,黑夜仍然籠罩大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隱秘的寧?kù)o的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇?fù)碇挠白佣嗝礈厝崽鹈?/p>
Est-il une beauté aussi belle que le rêve 難道它不比夢(mèng)想更加美麗
Est-il de vérité plus douce que l'espérance 難道它不比期望更值得希冀
04.Cerf-volant 風(fēng)箏
Cerf-volant
Volant au vent 空中飛舞的風(fēng)箏
Ne t'arrête pas 請(qǐng)你別停下
Vers la mer 飛往大海
Haut dans les airs 飄向高空
Un enfant te voit 一個(gè)孩子在望著你吶
Voyage insolent 率性的旅行
Troubles enivrants 醉人的回旋
Amours innocentes 純真的愛啊
Suivent ta voie 循著你的軌跡
En volant 飛翔
Cerf-volant
Volant au vent 空中飛舞的風(fēng)箏
Ne t'arrête pas 請(qǐng)你別停下
Vers la mer 飛過大海
Haut dans les airs 飄向高空
Un enfant te voit 一個(gè)孩子在望著你吶
Et dans la tourmente 在暴風(fēng)雨中
Tes ailes triomphantes 你高揚(yáng)著翅膀
N'oublie pas de revenir 別忘了回來
Vers moi 回到我身邊
05.Lueur d'été 夏日的微曦
Lueur d'été 夏日的微曦
Rêve animé 驛動(dòng)的夢(mèng)
Mon coeur s'enflamme 我的心燃起
Et soudain s'envole 驀地騰飛
si loin du sol 遠(yuǎn)離大地
Et les larmes s'effacent 淚水已抹去
Loin des murs 了無痕跡
Je m'abandonne 我沉醉其中
Et tout rayonne 一切在閃耀
Voiles au vent 風(fēng)中的船帆
Rivages au loin 遠(yuǎn)方的海岸
C'est le temps de l'été 這是夏天的時(shí)刻
Et souvent de liberté 歌頌自由的歌曲
Les nuages effacés 烏云被抹去
Premiers émois 夏天的初月
Frissons de joie 歡樂的震顫
Tout s'anime 一切在跳躍
Tout devient si léger 一切變得明亮
Vivre apaisé
J'oublie la honte et les pleurs
Loin des tourments 榮辱恐懼拋諸腦后
Terreurs d'enfants 孩子們的恐懼
Les tristes murmures 悲傷的囈語(yǔ)
Si loin des murs 了無蹤影
Lueur d'été 夏日的微曦
Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了
Et soudain s'envole 驀地騰飛
Si loin du sol 遠(yuǎn)離大地
Et les larmes s'effacent 淚水已抹去
Loin des murs 了無痕跡
Je m'abandonne 我沉醉其中
Et tout rayonne 一切在閃耀
我的空間里也有~
你想聽的話
以后聯(lián)系我好了~暴凑!
我也搜過這個(gè)的~檬果!