【詞匯量】是我們都非常熟悉的概念了,一提起學(xué)習(xí)英語前计,首先拼的就是詞匯量暂殖,可是我們對于詞匯量卻有N點(diǎn)誤區(qū)坞淮,以至于每每提到單詞,每個人的見解都不同道媚,背單詞的方法也是各異,方法各有千秋翘县,優(yōu)缺點(diǎn)并存最域,時常不知道到底用哪種方法,每種方法都想嘗試锈麸,嘗試之后背下來了一些镀脂,但是每種方法又覺得不夠完美,于是索性就不背了忘伞,那么英語就一直在這種反復(fù)中曲折前進(jìn)薄翅,雖是前進(jìn)卻也艱難,我們到底哪里錯了呢氓奈,說到底翘魄,其實(shí)就是不夠系統(tǒng),學(xué)習(xí)過程中總是在這里學(xué)習(xí)一個技巧舀奶,那里學(xué)習(xí)一個方法暑竟,雖然都是好方法,但是太過碎片化育勺,沒有體系但荤,所以進(jìn)步?jīng)]有階梯性。
這篇文章的目的就是幫助大家認(rèn)識第一個造成是我們陷入誤區(qū)的概念:主動詞匯和被動詞匯涧至。
被動詞匯 vs 主動詞匯(Receptive Vocabulary vs Reproductive Vocabulary)
? 被動詞匯也稱輸入詞匯腹躁,消極詞匯,認(rèn)知詞匯
? 主動詞匯也稱輸出詞匯南蓬,積極詞匯纺非,活用詞匯
所謂被動詞匯是指放在句子里邊, 你能夠聽懂或者讀懂的詞匯;主動詞匯是指在口語或?qū)懽髦? 你可以信手拈來地使用的詞匯蓖康。
更確切地說铐炫,你可以把"能讀懂"的詞匯稱之為"閱讀詞匯", 把"能聽懂"的詞匯稱之為"聽力詞匯", 把脫口而出的詞匯稱之為"口語詞匯",把信手拈來或者準(zhǔn)確使用的詞匯稱為“寫作詞匯”蒜焊。
大家注意這里的用詞倒信,是【詞匯】而不是【單詞】。
以下邊這個句子為例:
Right here in this very plaza, the young Ernesto de la Cruz took his first steps toward becoming the most beloved singer in Mexican history.
就是在這個廣場上, 年輕的Ernesto de la Cruz朝著成為墨西哥歷史上最受人喜愛的歌手邁出了第一步泳梆。
這句話選自電影尋夢環(huán)游記鳖悠。
首先榜掌,你能看懂么?
如果你能讀懂并且聽懂(如果不看字幕的話)其中每個單詞和表達(dá)的意思, 說明你對這些詞匯的掌握達(dá)到了被動詞匯的水平乘综。
但如果這個句子換你來說呢?
你可能不知道Ernesto de la cruz這里要搭配young, little 還是small.
可能會把短語take his first steps toward中的toward丟掉,
你可能說不出來Right here in this very plaza這樣的句式
或著想不起來“受歡迎憎账,被喜歡”的表達(dá):beloved
這說明你對這些詞匯的掌握尚未達(dá)到主動詞匯的水平。
所以說, 口語拼的不是你認(rèn)識的詞匯量, 而是你能脫口而出地使用的詞匯量卡辰。
寫作詞匯涉及的內(nèi)容更是繁多胞皱,不是舉一兩個例子就可以的,寫作要先有內(nèi)容九妈,才有語言的潤色反砌,否則就是流水賬,流水賬對于初學(xué)英語的人而言也有一定的益處萌朱,但是畢竟不是最佳的方式宴树,所以這個我們?nèi)蘸笤僭斦劇?/p>
重申:認(rèn)識一個單詞(young,step晶疼,beloved)并不代表你可以自如地使用它酒贬,而且往往越是看似簡單的詞, 其實(shí)越難因?yàn)樗麄冏兓喽恕?/p>
所以不要單純地追求單詞數(shù)量上的認(rèn)知,因?yàn)槿绻慷际潜粍釉~匯翠霍,對于英語的全面提升是不夠用的锭吨。
你目前的詞匯量有6000-10000,甚至有人破萬壶运,破兩萬耐齐,請問其中的主動詞匯量有多少呢?