夫事未有不生于微而成于著雷酪,圣人之慮遠(yuǎn),故能瑾其微而治之缝彬,眾人之識(shí)近,故必待其著而后救之捧杉;治其微則用力寡而功多,救其著則竭力而不能及也秘血。易日:“履霜堅(jiān)冰至”
圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App
譯文:
沒(méi)有有一件事情不是從微小之處產(chǎn)生而逐漸發(fā)展顯著的味抖,圣賢考慮久遠(yuǎn),所以能夠謹(jǐn)慎對(duì)待微小的變故及時(shí)予以處理灰粮;常人見識(shí)短淺仔涩,只能等弊端鬧大了才來(lái)設(shè)法挽救。矯正初起的小錯(cuò)谋竖,用力小而收效大红柱;挽救已明顯的大害,往往是竭盡全力的也不能成功蓖乘〈盖模《易經(jīng)》說(shuō):“行于霜上而知嚴(yán)寒冰凍將至〖问悖”
圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App