中國文化博大精深锭沟,源遠流長抽兆。漢字歷經(jīng)了象形文字、甲骨文族淮、小篆辫红、隸書、楷書祝辣、行書的演變過程為世人所知贴妻,并充滿了獨特的東方魅力。
關于漢字有這樣一個小故事蝙斜,有個叫李安義的人去拜訪富人鄭生名惩,鄭生推說外出不肯迎客。于是李安義就在鄭生家的門上寫了一個大大的“午”字乍炉,便離開了绢片。
有人不解問李安義這是何意?他回答說“牛不出頭罷了”岛琼。這里以“午”字寓“牛不出頭”底循,來嘲諷富人不肯出面迎客,漢字如此巧妙槐瑞!
可是你知道有些漢字是被“委屈”的嗎熙涤?想要了解個中奧秘,我們一起去看看這本《被委屈的漢字》吧困檩。
《被委屈的漢字》本書作者張之路祠挫,作家、劇作家悼沿,曾獲國家安徒生獎提名等舔,國際林格倫獎提名。
文學作品有長篇小說《霹靂貝貝》糟趾、《蟬為誰鳴》等慌植。作品曾獲中國圖書獎、中華優(yōu)秀出版物獎义郑、全國優(yōu)秀兒童文學獎蝶柿、宋慶齡兒童文學獎、陳伯吹國際兒童文學獎等非驮。
下面我將通過三個小故事為您講解被“委屈”的漢字交汤,想要告訴我們什么。這三個小故事分別是:三個臭皮匠怎樣頂個諸葛亮劫笙;無奸不商和無尖不商芙扎;天要下雨星岗,娘要嫁人。
我們先來看第一個小故事纵顾。
1伍茄、三個臭皮匠栋盹,怎樣頂個諸葛亮
從小我們就聽過這句話“三個臭皮匠施逾,頂個諸葛亮”。小時候聽過就算了例获,慢慢長大后開始質(zhì)疑汉额,為什么是三個臭皮匠,為什么不是三個臭裁縫榨汤?三個臭瓦匠呢蠕搜?
沈從文在其自傳《從文自傳·我的家庭》中說,當庚子年大沽失守收壕,鎮(zhèn)守大沽的羅提督自盡殉職時妓灌,我的爸爸便正在那里做他身邊一員禪將。
原文應是“三個臭裨將蜜宪,頂個諸葛亮”虫埂。原來是把“裨將”誤讀成了“皮匠”,“皮匠”容易寫圃验,容易記掉伏,
在文化水平不高的民間容易口口相傳。
比如“嫁雞隨雞澳窑,嫁狗隨狗”斧散,其實,這句俗語原為“嫁乞隨乞摊聋,嫁叟隨叟”鸡捐。
所以,“裨將”就被誤傳成了“皮匠”麻裁,想想“裨將”多委屈呀箍镜,表揚他的諺語居然被“皮匠”冒用了這么多年。
再來看第二個小故事悲立。
2鹿寨、無奸不商和無尖不商
當我們看到假冒偽劣產(chǎn)品的時候,心里就會冒出一句:無奸不商薪夕。這個詞語在表達對無良商人的憤怒的時候脚草,其實也誤會了規(guī)矩的商人了。
有人會說原献,看馏慨,無奸不商這個詞埂淮,早就在那里了,當商人做買賣写隶,不就是要奸詐嗎倔撞?其實無奸不商是被曲解了,它原本是“無尖不商”慕趴。
“無尖不商”是這樣來的:古代買米都是用斗和升做量具痪蝇,賣米的老板給顧客盛了一升米之后,一般還要再多舀上一些冕房,讓升里的米冒個小尖兒躏啰,表示誠意和厚道。
這是做商人的本分耙册,只有這樣做才能得到顧客的信任给僵,生意才會長久。
可是后來详拙,隨著時代的發(fā)展帝际,逐漸演變成了“無奸不商”,意思也發(fā)生了翻天覆地的變化饶辙。似乎不奸詐就不能作商人蹲诀。
“尖”被“奸”委屈了這么多年,終于重見天日畸悬。
我們再來看最后一個小故事侧甫。
3、天要下雨蹋宦、娘要嫁人
“天要下雨披粟,娘要嫁人”,這句民間的俗語用來比喻必然要發(fā)生無可阻擋的事情冷冗。
在我們一般人的眼里守屉,這個娘指的就是母親≥镎蓿可是很多人就不明白了拇泛,天要下雨,娘卻為什么要嫁人呢思灌?
其實這里的“娘”不是指母親俺叭,而是指姑娘。這樣就說的通了泰偿,俗話說熄守,男大當婚,女大當嫁,姑娘大了裕照,自然是要嫁人的攒发。
天要下雨,是生活中一種常見的自然現(xiàn)象晋南,而姑娘長大要嫁人也是一件再正常不過的事情惠猿。正是因為這種相似點,人們把兩者結合起來负间,使之相輔相成偶妖,相得益彰,成為一句很有表現(xiàn)力的民間俗語唉擂。
4餐屎、寫在最后
今天我為大家講了三個小故事:三個臭皮匠怎樣頂個諸葛亮檀葛;無奸不商和無尖不商玩祟;天要下雨,娘要嫁人屿聋。
讀了這本《被委屈的漢字》空扎,我在有趣的故事中,學習到了大量的知識润讥。在浩瀚如煙海的漢字中转锈,仔細閱讀聆聽,你會發(fā)現(xiàn)漢字是有生命的楚殿,它有悲歡離合撮慨,也有喜怒哀樂。
在這些被“委屈”脆粥,被“誤解”的漢字中,學習漢字便成了一種享受砌溺。
書中還有很多這樣的小故事很有意思,如果你感興趣不妨一讀变隔。
我是紫蘇擁抱錢錢,國家二級心理咨詢師,致力于和您分享生活中的心理學,感謝關注!