part 1 writing
interact 相互影響,互動
enrich使豐富
ruin 破壞,毀滅
exert influence on對什么施加影響
derive of……剝奪……
perish滅亡
indifferent冷漠的
maintenance維持嫁乘,保持
interpersonal人際交往的
live up? to不辜負
Live in the virtual world拉馋,meet their different kinds of needs ,rather than interact in real world.
Different views, wonderful resources, enrich our life, ruin our life, negative influence, changed the way that people that people communicate, fail to communicate face to face, separating us from each other, indifferent and cold-blood, do great harm to the maintenance of human relationship,live up to every day in the real world.
platform平臺
rely on依賴
contribute to導(dǎo)致?
reyolutionize徹底改變
spiritual civilization精神文明mutual understanding相互理解
long distance connection遠程交流
draw a distinction between.. .and...總結(jié)出,.....之間的不同
1. Through communication in the real world, mutualunderstandingcan be fostered and promoted between people.現(xiàn)實生活中的交流可以培養(yǎng)并促進人們之間的互相理解嘿期。
? 2.The virtual world acts as an appropriate platform where people canalways stay in touch however long the distance is. 虛擬世界是一個合適的平臺掂铐,使得人們無論距離多遠都可以隨時保持聯(lián)系。
Part 2 listening
A) Quantitative advertising research.定量廣告研究
B) Questionnaire design.問卷設(shè)計
C) Research methodology.研究方法
D) Interviewer training.面試官培訓(xùn)
? Arecent International Labor Organization
report says the deterioration 惡化揍异,變化全陨,退化,墮落of real wages around the world
calls into question 對……表示懷疑衷掷,認為……有問題the true extent of a economic recovery, especially if government rescue packages 一攬子救援計劃are phased out逐步淘汰辱姨,逐步結(jié)束 too early.
The report warns the picture onwages is
likely to get worse this year, despite
indications of an economic rebound. 經(jīng)濟反彈PatrickBelser, an International Labor Organization
specialist, says declining wage rates are
linked to the levels of unemployment. The
quite dramatic unemployment figures, which we now see in some of the countries, strongly suggests that there will be greater pressure on wages in the future as more people will be unemployed, more people will be looking for jobs and the pressure on employers to raise wages to attract workers will decline. So, we expect that the second part of the year will
not be very good in terms of wage growth.? The report finds more than a quarter of the countries experienced flat or falling monthIy wages in real terms. They includethe United States, Austria, Costa Rica, SouthAfrica and Germany. International Labor Organization economists say some nations have come up with policies to lessen the impact of lower wages during the economic crisis.? An example of these is work sharing with government subsidies. Under this scheme,the number of individual working hours is reduced in an effort to avoid layoffs.停工,停止活動 戚嗅,臨時解雇For this scheme to work, the government must provide wage subsidies津貼雨涛,補貼 枢舶,補助金to compensate 補償,賠償……vt /vi for lost pay due to the shorter hours.
dosage劑量替久,服法凉泄,下藥,配藥蚯根,
countering反擊后众,還擊
taxpayers納稅人,納稅機構(gòu)
bank executives銀行高管
obligationtothe goal目標義務(wù)
fanancial sector金融部門
housing bubble 房地產(chǎn)泡沫
banking crisis 銀行危機
commercial real estate loans商業(yè)房地產(chǎn)貸款
I think that by having people adopt healthy lifestyle, both from a medical standpoint as well as nutritional and cognitive stimulation standpoint, we can reduce the incidence of cognitive decline, which will be proof that these factors are, in fact, important .我認為颅拦,通過讓人們從醫(yī)學(xué)角度以及從營養(yǎng)和認知刺激的角度蒂誉,采取健康的生活方式,我們可以減少認知下降的發(fā)生率距帅,這將證明這些因素實際上是重要的右锨。
Part 3 Reading
新習(xí)得的(newlyacquired)
調(diào)和(temper)
非理想主義的(non-idealistic)
迫切要求(press for)
稱為(refer to)
價值感(sense of worth)
名詞entrance進人,入口;? existence存在; ocupation職業(yè); recession (經(jīng)濟)蕭條碌秸,衰退
動詞 capturing捕捉;? emphasizing強調(diào); promises許諾;? undertakes從事
形容詞 beneficial 有益的; confused困惑的;excited激動的;? intolerant不能忍受的
副詞automaically自動地绍移,自然地; incidenally順便,附帶地;nsighly略做地
Take slightly out of context 略微有點斷章取義
千年發(fā)展目標(Millenium Goals )
地球高峰會議(World Development Summit )
二十國集團(G20 group )
刀耕火種的耕作(slash-and-burn farming )
慢慢停止(grind to a? halt )
明顯的(graphic )
最終(ultimately )
Self-evident 不言而喻
irrational 不合邏輯
Thought-provoking 發(fā)人深省的
Goundless 不以為然
這個做下來之后是不及格哮肚,花了好久時間把這些收拾完……要苦練閱讀和聽力呀!翻譯還是遵循簡單句原則登夫,套話盡量少一點吧!積累詞匯