我喜歡和海外人士交流燕偶,這些年來(lái)認(rèn)識(shí)了一些海外潮汕人喝噪。
其中有一位泰國(guó)的老鄉(xiāng)委婉地說(shuō)了一句:你平時(shí)是不是國(guó)語(yǔ)說(shuō)太多了?
哈哈指么,阿姨你是想說(shuō)我的潮汕話不太行吧酝惧。
當(dāng)時(shí)我在湛江做中國(guó)海洋博覽會(huì)的志愿者,展會(huì)吸引了很多東南亞商人伯诬。
我在外商區(qū)巡邏時(shí)看到一位華人面孔的泰國(guó)展商晚唇,當(dāng)即上去攀談。潮汕人大都有一個(gè)神秘的泰國(guó)華僑親戚盗似,我家也有哩陕,我篤定她就是泰國(guó)的潮汕人。
泰國(guó)展商的中國(guó)翻譯熱情地問(wèn)我想做什么赫舒。
我說(shuō):“我想問(wèn)問(wèn)老板會(huì)不會(huì)說(shuō)潮汕話悍及。”
沒(méi)想到這么沒(méi)頭沒(méi)腦的請(qǐng)求接癌,翻譯居然答應(yīng)了心赶,轉(zhuǎn)頭就用泰語(yǔ)轉(zhuǎn)達(dá)了我的詢問(wèn)。
我以為泰國(guó)潮汕人已經(jīng)不會(huì)講潮汕話了缺猛,她以為現(xiàn)在國(guó)內(nèi)的潮汕人都去講普通話了缨叫。
我問(wèn):“現(xiàn)在泰國(guó)的潮汕后生是不是不會(huì)講潮汕話了椭符?”
她的口音不再是純正的潮陽(yáng)話,個(gè)別用詞也與我不同弯汰。她聽(tīng)不懂“后生”這個(gè)詞艰山,于是湖雹,她有了文章開(kāi)頭的質(zhì)疑咏闪。
可惜,我們來(lái)不及回復(fù)彼此的疑問(wèn)就要告別摔吏,之后不曾再見(jiàn)鸽嫂。
泰國(guó)的潮汕年輕人會(huì)不會(huì)講潮汕話我不知道,瑞典的潮汕年輕人還是會(huì)說(shuō)的征讲。
瑞典小哥是我的網(wǎng)友据某,我們有過(guò)短暫的交談。
他跟我打招呼時(shí)發(fā)的語(yǔ)音一半粵語(yǔ)诗箍、一半潮語(yǔ)癣籽。粵語(yǔ)我聽(tīng)懂了滤祖,半生不熟的潮語(yǔ)我反而只聽(tīng)懂了大概筷狼。
原來(lái)他是問(wèn)我是廣府人還是潮汕人。
我在個(gè)人主頁(yè)上介紹自己是廣東人匠童,會(huì)講粵語(yǔ)埂材、潮語(yǔ),讓他產(chǎn)生了疑惑汤求。
要知道俏险,在海外,廣東人=廣府人扬绪,海外潮汕人不會(huì)說(shuō)自己是廣東人竖独。
“廣東人老是不學(xué)潮汕話,我們卻要去學(xué)廣東話挤牛∮。”瑞典小哥對(duì)此忿忿不平。
我默默地告知他赊颠,國(guó)內(nèi)也一樣格二,廣東省城就是廣府人的地盤(pán),廣府人口還比潮汕人多那么多竣蹦,潮汕人來(lái)省城謀生大都是要學(xué)廣東話的顶猜。
聞言,他似乎接受了這個(gè)現(xiàn)實(shí)痘括。
他年紀(jì)與我相仿长窄,名字叫“漢輝”滔吠,我笑著用英語(yǔ)告訴他:“你的名字聽(tīng)起來(lái)像我叔叔輩的∧尤眨”
他也不介意疮绷,跟我講起了他家父母、叔伯們用潮汕俚語(yǔ)捉弄他的趣事嚣潜。那種俚語(yǔ)我不曾聽(tīng)過(guò)冬骚,大概要我爸媽他們才懂。
他家長(zhǎng)輩都會(huì)說(shuō)粵語(yǔ)和潮汕話懂算,他呢只冻,更多是講英語(yǔ),粵語(yǔ)和潮汕話講得不好计技。所以特意找國(guó)內(nèi)的潮汕人學(xué)習(xí)喜德。
他的身份認(rèn)同很是有趣,既不認(rèn)為自己是中國(guó)人垮媒,更不認(rèn)為自己是廣東人舍悯,只說(shuō)自己是瑞典的潮汕人。
泰國(guó)睡雇、瑞典的中老年潮汕人還會(huì)講潮汕話萌衬,像他那樣會(huì)講潮汕話的年輕人很是少見(jiàn)。
我遇到的美國(guó)潮汕年輕人只會(huì)講英語(yǔ)入桂,香港潮汕年輕人只會(huì)講粵語(yǔ)和港普奄薇。
我不由得為瑞典小哥堅(jiān)持學(xué)潮汕話的決心而感動(dòng),本土的潮汕后生現(xiàn)在很多都講不好潮汕話了抗愁。若是自幼生活在國(guó)內(nèi)其他省市的潮汕年輕人馁蒂,完全不會(huì)說(shuō)更是比比皆是。
海外潮人尚且在傳承潮汕話蜘腌,國(guó)內(nèi)的潮人有什么理由不堅(jiān)持將潮語(yǔ)代代相傳呢沫屡?