《但是你沒有》的作者是一位普通的美國婦女,她的丈夫在女兒4歲時(shí)應(yīng)征入伍去了越南戰(zhàn)場腻要,從此她便和女兒相依為命复罐。后來涝登,她的丈夫雄家、孩子的爸爸不幸陣亡。她終身守寡胀滚,直至年老病逝趟济。她的女兒在整理遺物時(shí)發(fā)現(xiàn)了母親當(dāng)年寫給父親的這首詩,題目就是《但是你沒有》咽笼。
Remember the day
I borrowed your brand new car
and dented it?
I thought you'd kill me,
but you didn't.
記得那天顷编,
我借用你的新車,
我撞凹了它剑刑。
我以為你一定會(huì)殺了我的媳纬,
但是你沒有双肤。
And remember the time
I dragged you to the beach,
and you said it would rain,
and it did?
I thought you'd say, "I told you so" ,
but you didn't.
記得那天,
我拖你去海灘钮惠,
而它真如你所說的下了雨茅糜。
我以為你會(huì)說“我告訴過你”,
但是你沒有
Do you remember the time
I flirted with all the guys to make you jealous,
and you were?
I thought you'd leave, but you didn't.
記得那天素挽,
我和所有的男人調(diào)情好讓你嫉妒蔑赘,
而你真的嫉妒了。
我以為你一定會(huì)離開我预明,
但是你沒有缩赛。
Do you remember the time
I spilled strawberry pie all over your car rug?
I thought you'd hit me, but you didn't.
記得那天,
我在你的新地毯上吐了滿地的草莓餅撰糠。
我以為你一定會(huì)厭惡我的酥馍,
但是你沒有。
And remember the time
I forgot to tell you the dance was formal
and you showed up in jeans?
I thought you'd drop me,
but you didn't.
記得那天窗慎,
我忘了告訴你那個(gè)舞會(huì)是要穿禮服的物喷,
而你卻穿了牛仔褲。
我以為你一定要拋棄我了遮斥,
但是你沒有峦失。
Yes,
there were lots of things you didn't do.
But you put up with me, and loved me, and protected me.
There were lots of things I wanted to make up to you,
when you returned from Vietnam.
but you didn't.
是的术吗,
有許多的事你都沒有做尉辑,
而你容忍我、鐘愛我较屿、保護(hù)我隧魄。
有許多許多的事情我要回報(bào)你,
等你從越南回來隘蝎,
但是你沒有购啄。
(摘自網(wǎng)絡(luò))