Zen of Python

The Zen of Python, by Tim Peters


Beautiful is better than ugly.

Explicit is better than implicit.

Simple is better than complex.

Complex is better than complicated.

Flat is better than nested.

Sparse is better than dense.

Readability counts.

Special cases aren't special enough to break the rules.

Although practicality beats purity.

Errors should never pass silently.

Unless explicitly silenced.

In the face of ambiguity, refuse the temptation to guess.

There should be one-- and preferably only one --obvious way to do it.

Although that way may not be obvious at first unless you're Dutch.

Now is better than never.

Although never is often better than *right* now.

If the implementation is hard to explain, it's a bad idea.

If the implementation is easy to explain, it may be a good idea.

Namespaces are one honking great idea -- let's do more of those!

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末磷杏,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子沃琅,更是在濱河造成了極大的恐慌揩懒,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,884評論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件智绸,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機奕谭,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,755評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來痴荐,“玉大人血柳,你說我怎么就攤上這事∩祝” “怎么了难捌?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 158,369評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵膝宁,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我根吁,道長员淫,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,799評論 1 285
  • 正文 為了忘掉前任击敌,我火速辦了婚禮介返,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘沃斤。我一直安慰自己圣蝎,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 65,910評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布衡瓶。 她就那樣靜靜地躺著徘公,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪哮针。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上关面,一...
    開封第一講書人閱讀 50,096評論 1 291
  • 那天,我揣著相機與錄音十厢,去河邊找鬼缭裆。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛寿烟,可吹牛的內容都是我干的澈驼。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 39,159評論 3 411
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼筛武,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼缝其!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起徘六,我...
    開封第一講書人閱讀 37,917評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤内边,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后待锈,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體漠其,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,360評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,673評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年竿音,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了和屎。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 38,814評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡春瞬,死狀恐怖柴信,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情宽气,我是刑警寧澤随常,帶...
    沈念sama閱讀 34,509評論 4 334
  • 正文 年R本政府宣布潜沦,位于F島的核電站,受9級特大地震影響绪氛,放射性物質發(fā)生泄漏唆鸡。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 40,156評論 3 317
  • 文/蒙蒙 一枣察、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望争占。 院中可真熱鬧,春花似錦询件、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,882評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至逗旁,卻和暖如春嘿辟,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背片效。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,123評論 1 267
  • 我被黑心中介騙來泰國打工红伦, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人淀衣。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,641評論 2 362
  • 正文 我出身青樓昙读,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親膨桥。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子蛮浑,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,728評論 2 351

推薦閱讀更多精彩內容