品讀詩經(jīng):《殷其雷》——問遠(yuǎn)遠(yuǎn)兮輕輕唱,離人何時歸
殷其雷傻工,在南山之陽霞溪。
何斯違斯,莫敢或遑(huáng)中捆?
振振君子鸯匹,歸哉歸哉!
殷其雷泄伪,在南山之側(cè)殴蓬。
何斯違斯,莫敢遑息蟋滴?
振振君子染厅,歸哉歸哉痘绎!
殷其雷,在南山之下肖粮。
何斯違斯简逮,莫或遑處?
振振君子尿赚,歸哉歸哉!
山一程蕉堰,水一程凌净,身向榆關(guān)那畔行,夜深千帳燈屋讶。
風(fēng)一更冰寻,雪一更,聒碎鄉(xiāng)心夢不成皿渗,故園無此聲斩芭。
天涯羈旅最易引起共鳴的是這首納蘭性德的《長相思》了,這身漂異鄉(xiāng)乐疆、夢回家園的意境划乖,這不辭辛苦地跋山涉水,這征戰(zhàn)在外的辛苦艱難挤土,恐怕只有家中心心念念的妻子更能體會吧琴庵!在遙遠(yuǎn)的商周時期,戰(zhàn)事不斷仰美,除了沉重的兵役迷殿,還要服無定期的徭役,諸如修宮室咖杂、屯墾庆寺、值更卒等,人民流離失所诉字,相隔萬里懦尝,思?xì)w之情便更加真摯沉郁,在《詩經(jīng)》中有很多思?xì)w主題的詩奏窑,如這首《殷其靁》
這是一首婦人盼望遠(yuǎn)役丈夫早早歸來的詩导披。此詩以重章復(fù)疊的形式唱出了妻子對丈夫的思念之情,在反覆詠唱中加深了情感的表達(dá)埃唯。每章均以雷起興撩匕,卻變換雷響的地點(diǎn),不僅寫出了雷聲飄忽不定的特點(diǎn)墨叛,而且還引出對丈夫行蹤無定的漂泊生活的掛念止毕。
“靁”通“雷”模蜡,殷殷是雷聲。 聽那隆隆的雷聲扁凛,在南山的陽坡震撼忍疾。 怎么這時候離家出走? 實(shí)在不敢有少許悠閑谨朝。聽見雷聲震動卤妒,妻子思念遠(yuǎn)行在外的君子,雷聲不絕于耳字币,忽而在山的南坡则披,忽而在山的旁邊,忽而又到了山腳下洗出,這雷聲勾起了她對遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)的親人的思念:在這惡劣的天氣里士复,他仍然在奔波跋涉,怎不叫人牽腸掛肚翩活?詩從雷聲震動寫起阱洪,正是內(nèi)心情感的共振效應(yīng),自然而貼切菠镇。雷聲響處不定冗荸,思婦也反復(fù)詠嘆無限擔(dān)憂,這樣的心情利耍,不見思念俏竞,卻更深更切, 也更含蓄堂竟。
違魂毁,離去;遑出嘹,閑暇 席楚;實(shí)在不敢有片刻休息;陣陣税稼,勤奮的樣子烦秩,意為勤奮有為的君子, 歸來吧郎仆,歸來吧只祠! 妻子思念丈夫,發(fā)出了“歸哉歸哉”的呼喚——思?xì)w扰肌,是一種自然的情感天性抛寝,這一主題并不是中國所獨(dú)有的,是屬于人類所共有的情感體驗(yàn),只是中國的思?xì)w情感更加具有自己的特色盗舰,在被打上了民族的文化烙印后晶府,便更加凄美動人,蕩氣回腸钻趋。
殷其雷川陆,在南山,振振君子蛮位,快快歸來吧较沪!我是多么膽小,雷聲陣陣失仁,四處響起购对,此時此刻如果倚靠在你寬厚的肩膀,那將使我心倍感安定陶因;我是多么無助,眺望遠(yuǎn)方垂蜗,歸人不見楷扬,歸期不知,此時此刻如果依偎在你溫暖的胸膛贴见,那便是我避風(fēng)的港灣……歸來吧烘苹!愿征人不再遠(yuǎn)行,愿世上不再有苦苦思念片部,愿相愛之人朝朝暮暮
向上生長镣衡,早上好,太陽档悠!