我如果愛你—— 絕不像攀援的凌霄花 借你的高枝炫耀自己

舒婷:《致橡樹》

?

導(dǎo)讀:《致橡樹》是舒婷創(chuàng)作于1977年3月的愛情詩。是朦朧詩派的代表作之一,作為新時期文學(xué)的發(fā)軔之作,《致橡樹》在文學(xué)史上的地位是不言自明的革为。 作者通過木棉樹對橡樹的“告白”,來否定世俗的舵鳞,不平等的愛情觀震檩,呼喚自由,平等獨立蜓堕,風(fēng)雨同舟的愛情觀抛虏,喊出了愛情中男女平等,心心相印的口號套才,發(fā)出新時代女性的獨立宣言迂猴,表達(dá)對愛情的憧憬與向往。中國網(wǎng)外籍專家 Johanna Yueh 根據(jù)網(wǎng)絡(luò)上一個英文譯本修改此文英文版如下背伴。


原詩】【Johanna

? Yueh 修改版

致橡樹To the Oak Tree

作者:舒婷By Shu Ting

我如果愛你——If I love you --

絕不像攀援的凌霄花I will never be a clinging trumpet creeper

借你的高枝炫耀自己Using your high boughs to show off my height

我如果愛你——If I love you --

絕不學(xué)癡情的鳥兒I will never be a spoony bird

為綠蔭重復(fù)單調(diào)的歌曲Repeating a monotonous song for green shade

也不止像泉源Or be a spring

常年送來清涼的慰藉Bringing cool solace all year long

也不止像險峰Or be a steep peak

增加你的高度沸毁,襯托你的威儀Increasing your stature, reflecting your eminence

甚至日光Even the sunlight

甚至春雨Even the spring rain

不,這些都還不夠No, all these are not enough

我必須是你近旁的一株木棉I must be a ceiba tree beside you

作為樹的形象和你站在一起B(yǎng)e the image of a tree standing together with you

根傻寂,緊握在地下Our roots, entwined underground

葉息尺,相觸在云里Our leaves, touching in the clouds

每一陣風(fēng)過With each gust of wind

我們都互相致意We greet each other

但沒有人But nobody

聽懂我們的言語Can understand our words

你有你的銅枝鐵干You'll have your copper branches and iron trunk

像刀、像劍疾掰,也像戟Like knives, like swords, like halberds, too

我有我的紅碩花朵I'll have my crimson flowers

像沉重的嘆息Like heavy sighs

又像英勇的火炬And valiant torches

我們分擔(dān)寒潮搂誉、風(fēng)雷、霹靂We'll share cold spells, storms and thunder

我們共享霧靄静檬、流嵐炭懊、虹霓We'll share mists, hazes and rainbows

仿佛永遠(yuǎn)分離Seemingly always apart

卻又終身相依But also forever interdependent

這才是偉大的愛情Only this can be great love

堅貞就在這里The loyalty is here

愛——Love --

不僅愛你偉岸的身軀I love not only your strapping stature

也愛你堅持的位置并级,足下的土地But also your firm stand, the earth beneath you


關(guān)注微信公眾號讀出英文之美,更多雙語美文和原聲朗讀在等你

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末侮腹,一起剝皮案震驚了整個濱河市嘲碧,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌凯旋,老刑警劉巖呀潭,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,039評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件钉迷,死亡現(xiàn)場離奇詭異至非,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機糠聪,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,426評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門荒椭,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人舰蟆,你說我怎么就攤上這事趣惠。” “怎么了身害?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,417評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵味悄,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我塌鸯,道長侍瑟,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,868評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任丙猬,我火速辦了婚禮涨颜,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘茧球。我一直安慰自己庭瑰,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,892評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布抢埋。 她就那樣靜靜地躺著弹灭,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪揪垄。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上穷吮,一...
    開封第一講書人閱讀 51,692評論 1 305
  • 那天,我揣著相機與錄音福侈,去河邊找鬼酒来。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛肪凛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的堰汉。 我是一名探鬼主播辽社,決...
    沈念sama閱讀 40,416評論 3 419
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼翘鸭!你這毒婦竟也來了滴铅?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,326評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤就乓,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎汉匙,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體生蚁,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,782評論 1 316
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡噩翠,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,957評論 3 337
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了邦投。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片伤锚。...
    茶點故事閱讀 40,102評論 1 350
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖志衣,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出屯援,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤念脯,帶...
    沈念sama閱讀 35,790評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布狞洋,位于F島的核電站,受9級特大地震影響绿店,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏吉懊。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,442評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一惯吕、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望惕它。 院中可真熱鬧,春花似錦废登、人聲如沸淹魄。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,996評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽甲锡。三九已至,卻和暖如春羽戒,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間缤沦,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,113評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工易稠, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留缸废,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,332評論 3 373
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像企量,于是被迫代替她去往敵國和親测萎。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 45,044評論 2 355