Decision-Making Verbs
決策的動詞
Resume: to continue or start again after a?pause .
(中斷后)重新開始:暫停后繼續(xù)或重新開始斑粱。
After a short interruption, our work resumed and we worked for another hour.
短暫的中斷之后邀跃,我們又繼續(xù)工作了一個小時捧颅。
Work on the project resumed once we passed the safety?inspection.
我們通過安全檢查后,工程就重新開工了捏肢。
When we?lost?electricity everything shut down, but a few minutes later the power?returned?and we?resumed?our work.
停電后,所有的設(shè)備都關(guān)閉了,但幾分鐘后逆日,電力又恢復(fù)了,我們又開始工作萄凤。
We?resume?watching the movie as soon as the wireless connection was?restored.
無線連接一恢復(fù)室抽,我們就繼續(xù)看電影。
The project has been postponed, and we won't?resume?work until we receive the next payment.
項目已經(jīng)延期靡努,我們要等到收到下一筆付款才能開工坪圾。
Interrupt: to stop something in progress.
中斷:停止正在進(jìn)行的事情。
I hate to be interrupted when I'm working, but sometimes it's necessary.
我工作時不喜歡被打擾惑朦,但有時這是必要的兽泄。
It's difficult to have a conversation with her because she always interrupts.
和她談話很困難,因為她老是插嘴漾月。
I'm sorry to?interrupt, but I think we need to?focus?on the main problems.
很抱歉打斷一下病梢,我認(rèn)為我們需要把重點放在主要問題上。
Be careful not to?interrupt?the?boss?when he's speaking.
注意不要打斷老板說話栅屏。
I'm trying hard to concentrate, so please don't?interrupt?me.
我正在努力集中注意力飘千,所以請不要打斷我堂鲜。
Reconsider :to?reassess or think again about changing something.
重新考慮:重新評估或考慮改變某事。
I was planning to vote against him, but after hearing him speak, I'm going to reconsider.
我本來打算投他的反對票护奈,但聽了他的發(fā)言后缔莲,我會重新考慮。
I didn't want to hire her at first, but then I reconsidered and offer her the job.
起初我不想雇用她霉旗,但后來我重新考慮了一下痴奏,給了她這份工作。
I'm glad I?reconsidered?your plan because it's turning out to be a big?success.
我很高興重新考慮了你的計劃厌秒,因為它很成功读拆。
I'm asking you to?reconsider?your decision, or I'll have no choice but to?sue?you.
我要求你重新考慮你的決定,否則我別無選擇鸵闪,只能起訴你檐晕。
We are planning to sue your company unless you?reconsider?your decision.
如果你不重新考慮你的決定,我們打算起訴你的公司蚌讼。
Conclude:?to reach a decision; to end something or?summarize the main points.
結(jié)論:作出決定;結(jié)束或總結(jié)要點辟灰。
To conclude my presentation, here is a summary of my recommendations.
在結(jié)束我的發(fā)言之前,我想總結(jié)一下我的建議篡石。
After hearing arguments for and against the project, we have reached a conclusion.
在聽取了贊成和反對這個項目的意見后芥喇,我們得出了結(jié)論。
We have?concluded?that there are too many risks, so we're going to?cancel?the project.
我們認(rèn)為風(fēng)險太大凰萨,所以我們打算取消這個項目继控。
Given all the?evidence?we have come to the?conclusion?that the pilot was not to blame for the accident.
考慮到所有的證據(jù),我們得出結(jié)論胖眷,這次事故不應(yīng)歸咎于飛行員武通。
In?conclusion, I think this new?pesticide?isn't safe for the environment.?
總之,我認(rèn)為這種新殺蟲劑對環(huán)境不安全瘦材。
Anticipate: to think in advance; to predict what's ahead.
預(yù)期:提前考慮;預(yù)測未來厅须。
I won the game because it was easy to anticipate my?opponent's next move.
我贏了這場比賽,因為很容易預(yù)測對手的下一步棋食棕。
He tried to anticipate what we were going to do, but he was completely wrong, so he lost.
他試圖預(yù)測我們將要做什么朗和,但他完全錯了,所以他輸了簿晓。
I'm?anticipating?that they won't begin their attack until the weather conditions improve, but they may surprise us.
我預(yù)計在天氣好轉(zhuǎn)之前它們不會開始攻擊眶拉,但它們可能會讓我們大吃一驚。
Given all the evidence we have come to the conclusion that the pilot was not to blame for the accident.
考慮到所有的證據(jù)憔儿,我們得出結(jié)論忆植,這次事故不應(yīng)歸咎于飛行員。
Their sales?revenues?were much less?than they?anticipated, so they ran out of money.
他們的銷售收入遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于預(yù)期,所以他們把錢花光了朝刊。
Be careful not to interrupt the boss when he's speaking.
注意不要打斷老板說話耀里。
I've considered and reconsidered your request, but the answer is still no.
我已經(jīng)再三考慮了你的要求,但答案仍然是否定的拾氓。
In conclusion, I think this new pesticide?isn't safe for the environment.
總之冯挎,我認(rèn)為這種新殺蟲劑對環(huán)境不安全。
The project has been postponed, and we?won't resume work until we receive the next payment.
項目已經(jīng)延期咙鞍,我們要等到收到下一筆付款才能開工房官。
We are planning to sue your company unless you reconsider your decision.
如果你不重新考慮你的決定,我們打算起訴你的公司续滋。
Even though he tried to?anticipate?our attack, we were able to?overwhelm?his defenses.
盡管他試圖先發(fā)制人翰守,我們還是擊潰了他的防線。
After a short?interruption, our work?resumed?and we worked?for?another hour.
短暫的中斷之后疲酌,我們又繼續(xù)工作了一個小時蜡峰。
I was planning to?vote?against him, but after?hearing?him speak, I'm going to?reconsider.
我本來打算投他的反對票,但聽了他的發(fā)言后朗恳,我會重新考慮事示。
After?hearing?arguments for and against the project, we have?reached?a?conclusion.
在聽取了贊成和反對這個項目的意見后,我們得出了結(jié)論僻肖。
I hate to be interrupted when I'm working, but sometimes it's necessary.
我工作時不喜歡被打擾,但有時這是必要的卢鹦。
Are you sure you won't reconsider your?decision?
你確定你不會重新考慮你的決定嗎?
We have?concluded?that there are too many risks, so we're going to?cancel?the project.
我們認(rèn)為風(fēng)險太大臀脏,所以我們打算取消這個項目。
We resumed watching the movie as soon as the wireless connection was restored.
無線連接一恢復(fù)冀自,我們就重新開始看電影了揉稚。
I'm asking you to reconsider your?decision, or I'll have no choice but to sue you.
我要求你重新考慮你的決定,否則我別無選擇熬粗,只能起訴你搀玖。