一
《When you are old 》
--- Written By: William Butler Yeats
When you are old and grey and full
of sleep,
And nodding by the fire, take down
this book,
And slowly read, and dream of the
soft look
Your eyes had once, and of their
shadows deep;
How many loved your moments of
glad grace,
And loved your beauty with love
false or true,
But one man loved the pilgrim soul
in you,
And loved the sorrows of your
changing face;
And bending down beside the
glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.
《當(dāng)你老了》
裘小龍譯
當(dāng)你老了拆座,頭發(fā)灰白,
滿是睡意,
在爐火旁打盹检盼,
取下這一冊(cè)書本,
緩緩地讀,夢(mèng)到你的眼睛曾經(jīng)
有的那種柔情,和
它們的深深影子
多少人愛你歡樂美好的時(shí)光怒医,
愛你的美貌炉抒,用或真或假的
愛情奢讨,
但有一個(gè)人愛你那
朝圣者的靈魂,
也愛你那衰老了的臉上的哀傷焰薄;
在燃燒的火爐旁邊俯下身拿诸,
凄然地喃喃說,愛怎樣離去了塞茅,
在頭上的山巒中間獨(dú)步踽踽亩码,
把他的臉埋藏在一群星星中。
二
多么深情的用心啊野瘦,這份單相思式的苦戀用了威廉.勃特勒.葉芝一輩子描沟,化作一顆金星,在葉芝心靈的夜空熠熠生輝鞭光,盡管一無所獲吏廉。但這讓他刻骨銘心,“玲瓏骰子安紅豆惰许,入骨相思知不知”席覆,并為她寫下了無數(shù)的詩篇。
他一生苦戀的女神叫茅德.岡汹买。從二十三歲第一次遇見二十二歲的她佩伤,詩人就喜歡上她了。茅德.岡一次次拒絕了葉芝晦毙,但這不妨礙葉芝對(duì)她的一往情深生巡,忠貞不渝的愛戀,直到老去见妒。
這首詩是我上學(xué)的時(shí)候障斋,在買的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)作者系列叢書之一的葉芝詩集里讀到的,裘小龍翻譯的徐鹤。網(wǎng)上有許多個(gè)翻譯版本垃环,也許是第一次讀這首詩時(shí)就喜歡上了這個(gè)翻譯版本了。
在詩中詩人所使用了諸如假設(shè)想象返敬、對(duì)比反襯遂庄、意象強(qiáng)調(diào)、象征升華劲赠,等等藝術(shù)表現(xiàn)手法涛目,揭示了理想中的愛情和生活中的愛情之間的差距秸谢,并把這種落差形象的表達(dá)出來,給人一種号危枯石爛般的忠貞之美估蹄。整首詩比較簡(jiǎn)明苞冯,真摯瓤檐。在中國古典詩歌創(chuàng)作中勋桶,有人認(rèn)為詩人“情深者可以直白”式的去寫喉酌,不必修飾叨襟,這在英語詩歌和現(xiàn)代新詩的寫法是通用的络它。
三
威廉·巴特勒·葉芝禾进,愛爾蘭著名詩人川队。(William Butler Yeats漱挎,1865-1939)系枪,除了詩人的身份,他還是一位劇作家磕谅、小說家私爷、散文家,他被托·斯·艾略特推崇為“二十世紀(jì)英語世界最偉大的詩人”膊夹。
1923年衬浑,因“以一種高度藝術(shù)的形式表現(xiàn)了整個(gè)民族的精神、永遠(yuǎn)富有靈感的詩”割疾,葉芝獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)嚎卫。
葉芝在辭世前的兩個(gè)月里寫的一首題為《布爾本山》詩中,留下了自己的墓志銘:
向生活 宏榕,
向死亡
冷冷看上一眼 拓诸,
騎士啊,
向 前麻昼!
Cast a cold eye
On life, on death
Horseman, pass by !
三
花下醉
尋芳不覺醉流霞奠支,倚樹沉眠日已斜。
客散酒醒深夜后抚芦,更持紅燭賞殘花倍谜。
因?yàn)閷し疾恢挥X在流霞般的花間醉了,日頭西斜對(duì)倚著花樹坐下竟然睡著了叉抡。深夜酒醒后這人們?cè)缫呀?jīng)散席了尔崔,我獨(dú)自一人拿著燃燒的紅燭欣賞這一樹殘花和落花。
尋花褥民,醉花季春,花下眠,獨(dú)賞花消返。
好一個(gè)風(fēng)流玉溪生载弄!對(duì)花的喜愛耘拇,用情之深,令人嘆惜宇攻。白馬覺得惫叛,小李也是在寫對(duì)心上人或?qū)掀薜牡囊环N情有獨(dú)鐘。他的詩總是可以這樣解也可以那樣解逞刷。這首詩以時(shí)間為遞進(jìn)嘉涌,層層鋪排式的表達(dá)了對(duì)花的熱愛之情,哪怕是殘花亲桥,一地一落花洛心」淘牛縱觀小李一生题篷,對(duì)愛妻真的很忠誠。感人至深的《夜雨寄北》厅目,令多少人向往番枚!
什么是殘花呢?李義山有《殘花》詩一首损敷,可以解釋葫笼。
殘花
唐 · 李商隱
殘花啼露莫留春,尖發(fā)誰非怨別人拗馒。
若但掩關(guān)勞獨(dú)夢(mèng)路星,寶釵何日不生塵。
四
名家評(píng)李義山《花下醉》
清代姚培謙《李義山詩集箋注》:方是愛花極致诱桂。
清代屈復(fù)《玉溪生詩意》:人賞我醉洋丐,客去獨(dú)賞,得無座中有拘忌者乎挥等!
清代沈厚塽《李義山詩集輯評(píng)》:紀(jì)昀曰:情致有馀友绝,格律未足。
清代馬位《秋窗隨筆》:李義山詩“客散酒醒深夜后肝劲,更持紅燭賞殘花”迁客,有雅人深致;蘇子瞻“只恐夜深花睡去辞槐,故燒高燭照紅妝”掷漱,有富貴氣象:二子愛花興復(fù)不淺¢剩或謂兩詩孰佳卜范,余曰:李勝,蘇微有小疵丙号。
清代張采田《李義山詩辨正》:含思婉轉(zhuǎn)先朦,措語沉著缰冤,晚唐七絕,少有媲者喳魏,真集中佳唱也棉浸。
清代林昌彝《射鷹樓詩話》:此方是愛花極致,能從寂寞中識(shí)之也刺彩。天下愛才慕色者果能如是耶迷郑?
五
為什么今天拿一首愛爾蘭詩人葉芝的詩和晚唐大詩人小李的詩一起來讀呢?白馬覺得创倔,古今中外嗡害,詩的形式各種各樣,但是詩人的各種愛憎悲憤的情感是不變的畦攘。情深出詩人霸妹。
這兩首詩都表達(dá)了作者對(duì)愛的堅(jiān)貞。不論是深沉的知押,憂郁的叹螟,感傷的,還是快樂的台盯,簡(jiǎn)單的罢绽,明透的,都很真摯感人静盅。
愛人或者愛花良价,用盡了一生的時(shí)光來愛,這就是真愛蒿叠。這是優(yōu)秀的詩人的共性明垢,是人們愛情觀的正解。