Qiu's Rhetoric(5)
Ma Xiaoqiu:Great void and undisputable virtues.
孩童時(shí)或杠,我仰望浩渺的星空,無(wú)數(shù)次想知道天上到底有多少顆星星寡痰?當(dāng)時(shí)幼小的心靈帜篇,稚嫩的思想,我數(shù)了很多次都沒有結(jié)果中剩,只能深嘆星星之繁多,以及人之稀少(年幼的我所見所識(shí)的人很少)抒寂。我那個(gè)年齡甚至不知星星為何物结啼。
When I was a child,I used to look up at the vast sky.I wondered how many stars are there in the sky?At that time,with my young mind and immature thoughts,I counted stars many times without result.I could only sigh deeply about the variety of stars and the scarcity of people(there were few young people I met and knew).At my age that time I did not even know what were the stars.
長(zhǎng)大后才明白屈芜,宇宙之所以浩瀚郊愧,是因?yàn)闊o(wú)邊無(wú)際的虛空容納了無(wú)窮無(wú)盡的星球。這些人類用盡所有方法和才智都無(wú)可計(jì)量的星球井佑,都按著各自的軌道周而復(fù)始地運(yùn)行属铁,有條不紊」蹋“日月之行焦蘑,若出其中。星漢燦爛盒发,若出其里例嘱。”這種無(wú)法測(cè)度的推動(dòng)力宁舰,源自于虛空的無(wú)窮之大和星球之間的不爭(zhēng)之德拼卵。
When I grew up,I realized that the universe is vast because the infinite void holds the infinite planets...These planets are beyond measure,even if the men use all means and wisdom still in vain.The planets are all operating on their own tracks and in an orderly manner.The sun and moon seem to rise from the universe,and the splendid galaxy seems to flow within it also.This unmeasured impetus stems from the invincibility of the void and the indisputable virtue between the planets.
相較于浩瀚的虛空,人是落入地球的生命體明吩。因緣聚會(huì)间学,讓我們走在了一起。但太多的迷惑與障礙使我們迷失本性印荔,既不知自己從何而來(lái),更不知自己為何而來(lái)详羡。我們?cè)诓幻鞑话字谢钪月伞9蚀耍覀兒苋菀妆晃廴臼的覀兊淖运胶拓澙范紒?lái)自后天的污染水泉。貪財(cái)、貪色窒盐、貪愛草则、貪情,這一切都是爭(zhēng)蟹漓,都是自私的表現(xiàn)炕横。有了貪欲,就有了執(zhí)著葡粒;有了執(zhí)著份殿,就有了憂愁膜钓、煩惱和悲苦,隨之而來(lái)的就是生卿嘲、老颂斜、病、死拾枣。
Compared to the vast void,people fall into the earth's living body.Because of paternity party let's go together.However,too many confusions and obstacles have caused us to lose our nature.We do not know where we came from,nor do we know why we came from.We live in uncertainty.Therefore,we are easily contaminated,and our selfishness and greed are all caused by the pollution after being.Desire,lust,love,passion,all need to struggle and all are selfish manifestations.There is greed,there is perseverance;The perseverance certainly leads to sorrow,trouble,and misery,and what follows is the duration of life,aging,sickness,and death.
然而沃疮,虛空之大,永恒之久梅肤!星球之多司蔬,無(wú)可窮盡!它們長(zhǎng)久不滅凭语,完美體現(xiàn)了老子在《道德經(jīng)》揭示的哲理:“以其不自生故能長(zhǎng)生”葱她。人與之相比,何其渺兴迫印吨些!我們要以虛空之大,映照和擴(kuò)充我們的心量炒辉;要以星球的不爭(zhēng)之德豪墅,洗滌我們的心靈,學(xué)會(huì)隨緣自在黔寇,與道相應(yīng)偶器。
However,the vast void is long-lasting!The planets are infinite!Their long-lasting immortality perfectly reflects the philosophy revealed by Lao Tzu in the Tao Te Ching:“It can live forever without its own sake”.How small is man compared to the nature!We must reflect and expand our minds with the vast void;we must bathe our minds with the undisputable virtue of the planets and learn to be ease with the Tao.