譯文參考自六祖講《金剛經(jīng)》温赔。
解讀是個人暫時的淺見。
【原文】
爾時鬼癣,須菩提白佛言:“世尊陶贼,當(dāng)何名此經(jīng)?我等云何奉持待秃?”
佛告須菩提:“是經(jīng)名為《金剛般若波羅蜜》拜秧,以是名字,汝當(dāng)奉持章郁。所以者何枉氮?須菩提,佛說般若波羅蜜暖庄,即非般若波羅蜜聊替,是名般若波羅蜜。須菩提培廓,于意云何惹悄?如來有所說法不?”
須菩提白佛言:“世尊肩钠,如來無所說泣港。”
“須菩提价匠,于意云何爷速?三千大千世界所有微塵,是為多不霞怀?”
須菩提言:“甚多,世尊莉给”惺”
“須菩提,諸微塵颓遏,如來說非微塵徐矩,是名微塵。如來說世界非世界叁幢,是名世界滤灯。須菩提,于意云何?可以三十二相見如來不鳞骤?”
“不也窒百,世尊。不可以三十二相得見如來豫尽,何以故篙梢?如來說三十二相即是非相,是名三十二相美旧〔持停”
“須菩提,若有善男子榴嗅、善女人妄呕,以恒河沙等身命布施,若復(fù)有人嗽测,于此經(jīng)中乃至受持四句偈等绪励,為他人說,其福甚多论咏∮啪妫”
【譯文】
此時,須菩提向佛請示:“世尊厅贪,應(yīng)當(dāng)叫這部經(jīng)什么名字呢蠢护?我們該如何供奉、修持此經(jīng)呢养涮?”
佛告訴須菩提:“這部經(jīng)名叫《金剛般若波羅蜜》葵硕。以此名稱,你應(yīng)當(dāng)供奉贯吓、修持懈凹。這樣做的原因是什么?須菩提悄谐,佛說的般若波羅蜜介评,并不是實有的般若波羅蜜,而在名相上稱之為般若波羅蜜爬舰。須菩提们陆,我再問你,如來講過法沒有情屹?”
須菩提對佛說:“世尊坪仇,如來沒有講過法±悖”
佛說:“須菩提椅文,你想想喂很,三千大千世界里所有的微塵,是多還是不多皆刺?”
須菩提回答道:“很多少辣,世尊∏巯穑”
佛說:“須菩提毒坛,各種微塵,如來說它不是微塵林说,只是假借個名稱煎殷;如來說世界即非世界,只是取個名叫世界腿箩。須菩提豪直,你再想想,是否能憑借如來色身的三十二殊妙相貌來認(rèn)識真正的如來珠移?”
須菩提回答說:“不能弓乙,世尊。不能憑如來的三十二種殊妙相貌而見如來的真實面目钧惧。為什么呢暇韧?因為如來所說的三十二相并非是三十二種真實形相,只是因緣和合的假名三十二相浓瞪⌒覆#”
佛說:“須菩提,倘若有善男子乾颁、善女人涂乌,用如恒河沙粒數(shù)那樣多的身體、生命來布施英岭,又如果再有人湾盒,堅持修這部《金剛經(jīng)》,甚至只念經(jīng)中四句偈語而已诅妹,并廣為別人講解經(jīng)文罚勾,那么他的福報功德就比前面的善男子、善女人的功德還要多吭狡〖庋辏”
【解讀】
1、第一個要點赵刑,佛祖說此經(jīng)的名字為《金剛般若波羅蜜》。金剛寓意金剛不壞之意场刑,但佛說金剛即非金剛般此,因為不存在一個金剛的相蚪战,所以才真正的金剛不壞。般若波羅蜜是大智慧到彼岸铐懊,但佛說般若波羅蜜即非般若波羅蜜邀桑,因為如果存在一個智慧、彼岸的相科乎,就不是大智慧的彼岸了壁畸;因為不存在這樣的智慧、彼岸的相茅茂,所以才是真正的大智慧的彼岸捏萍。
2、第二個要點空闲,佛祖再一次強調(diào)受持此經(jīng)令杈,為他人解說的福德不可思量。這里要強調(diào)一下碴倾,首先要是自己信逗噩、并且去行,然后才能夠為他人解說跌榔。佛祖始終都在強調(diào)知行合一异雁,然后再去布施。