on nose

Two friends are talking ...

Friend 1: You said that you would arrive at six o'clock.

Friend 2: And what time is it now?

Friend 1: Six o'clock?on the nose.

Friend 2: There you go. I am exactly on time.

A question: what does "on nose" here in this context? ?誰能猜到 on nose 是什么意思厉碟?

a/ ?在鼻子上

b/ 正好地

c/ 還差一點?

d/ 晚了一點

?著作權歸作者所有,轉載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末性宏,一起剝皮案震驚了整個濱河市周伦,隨后出現(xiàn)的幾起案子禀综,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖圣拄,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,386評論 6 506
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件纽什,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡骏令,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,142評論 3 394
  • 文/潘曉璐 我一進店門垄提,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來榔袋,“玉大人,你說我怎么就攤上這事铡俐≌” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,704評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵高蜂,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我罕容,道長备恤,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,702評論 1 294
  • 正文 為了忘掉前任锦秒,我火速辦了婚禮露泊,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘旅择。我一直安慰自己惭笑,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 67,716評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布生真。 她就那樣靜靜地躺著沉噩,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪柱蟀。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上川蒙,一...
    開封第一講書人閱讀 51,573評論 1 305
  • 那天,我揣著相機與錄音长已,去河邊找鬼畜眨。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛术瓮,可吹牛的內(nèi)容都是我干的康聂。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,314評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼胞四,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼恬汁!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起撬讽,我...
    開封第一講書人閱讀 39,230評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤蕊连,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎悬垃,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體甘苍,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,680評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡尝蠕,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,873評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了载庭。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片看彼。...
    茶點故事閱讀 39,991評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖囚聚,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出靖榕,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤顽铸,帶...
    沈念sama閱讀 35,706評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布茁计,位于F島的核電站,受9級特大地震影響谓松,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏星压。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,329評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一鬼譬、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望娜膘。 院中可真熱鬧,春花似錦优质、人聲如沸竣贪。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,910評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽演怎。三九已至,卻和暖如春避乏,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間颤枪,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,038評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工淑际, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留畏纲,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,158評論 3 370
  • 正文 我出身青樓春缕,卻偏偏與公主長得像盗胀,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子锄贼,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,941評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容