? ? ? ? ? 哪有什么歲月靜好樱溉?只不過是有人在負(fù)重前行罷了挣输。以前很向往的生活,從主臥到次臥福贞,從次臥到廚房撩嚼,廚房到餐廳,餐廳到衛(wèi)生間的旅行路線成真后肚医,馬上就有“要睡傻了”的感覺绢馍。兒子說,終于體會(huì)了蝸居的生活肠套。我笑著告訴他舰涌,這叫“宅”。
? ? ? ? 到底哪個(gè)詞合適呢你稚?查查看瓷耙。“蝸居”的字面意思是蝸牛居住的地方刁赖,即蝸牛的殼搁痛,是一個(gè)很小的地方,用于當(dāng)代人的生活中宇弛,我認(rèn)為是指一個(gè)人或一個(gè)群體的個(gè)人或個(gè)體生活空間鸡典,是“小天地”。而“宅”是整天窩在家里枪芒,玩線上游戲啊彻况,看書啊谁尸, 上網(wǎng) 等等做自己喜歡的事情。反正就是不喜歡出門纽甘,不愛與人正面打交道良蛮,喜歡一個(gè)人獨(dú)處。我覺得我們家不小悍赢,不能稱之為“蝸居”决瞳。然而“宅”的意思有不愿意和人打交道的意思,目前特殊時(shí)間是必須在家左权,非個(gè)人喜歡獨(dú)處捌ず?我也說不準(zhǔn)了涮总,繼續(xù)研究學(xué)習(xí)胸囱!