(1)
I put your picture on the wall,
Then there comes a miracle,
Like you are no longer in my heart anymore,
I'm surprised and
That's terrible.
So as what I wondered,
Just tell me now,
Is it bad or lucky should I call.
當(dāng)我把你的照片貼上墻蒋畜,
然后發(fā)生了奇妙的現(xiàn)象蜒蕾,
好像你已經(jīng)不在我的心上,
這讓人驚喜又害怕的境況井氢,
告訴我此刻姨夹,
我該慶幸還是悲傷肉迫?
(2)
I put your picture on the wall,
Thought you'd never in my heart anymore,
When I surprised by that miracle,
You slipped into once more.
So as usual,
You are everywhere all in all.
當(dāng)我把你的照片貼上臥室的墻弄跌,
我以為就不用再把你放心上,
竊竊自喜之時(shí)虏两,
一不留神地愧旦,
卻讓你又悄悄入了我的心房。
于是依舊如常地定罢,
腦海里全都是你的模樣笤虫。