我對電影的興趣始于中學時代。那時候學業(yè)很忙屈糊,也很窮的榛,沒時間和金錢去影院消遣。電視上偶爾會有電影看逻锐,另外就是各種集錦式的電影節(jié)目夫晌,諸如“十大動作片”之類。后來上了大學昧诱,有了自己的電腦晓淀,于是開始大量地從網(wǎng)上下載電影來看。那時看電影是沒有目的性的盏档,體系更是談不上要糊。我記得那時人人影視每個月會在Verycd上放出本月壓制的影片,當時好像只有RMVB各式妆丘。我也不怎么挑選,就一股腦下載下來局劲,然后就隨便地看勺拣。
我上大學時逃課很多,用現(xiàn)在的話就是“任性”鱼填,晚睡晚起很正常药有。醒著的時候基本就是四件事:打球、打游戲、聽歌和看電影愤惰。
后來參加工作苇经,我是在政法大學學英語專業(yè)的,聽起來有點分裂宦言,說實話也找不到什么“靠譜”工作扇单,于是就到培訓機構教英語。大概兩年時間奠旺,覺得這樣的工作和生活沒什么意思蜘澜,于是便辭了職,給自己GAP了一年响疚,順便考研鄙信。
我現(xiàn)在讀研學習電影,于是打算正正經(jīng)經(jīng)地研究一個類型片忿晕。對好萊塢的類型的研究早已有之装诡,國內(nèi)國外都有相當多的文章和專著。不過可能是我搜尋不夠徹底践盼,我發(fā)現(xiàn)國內(nèi)對不恐怖片的研究并不太多鸦采,這可能是因為國內(nèi)相關類型創(chuàng)作比較少罷。于是我就找些國外的材料來看宏侍。
羅賓·伍德并不是我第一個閱讀其論著的作者赖淤,而且羅賓·伍德也絕不僅僅是只研究恐怖片的專家。事實上谅河,他是當代電影(理論)界相當多才多藝的學者咱旱,可惜國內(nèi)翻譯他的作品也幾乎沒有。最近只有一本《重訪希區(qū)柯克》出版绷耍。
于是我就想自己試著翻譯一些他關于恐怖電影理論和歷史的文章吐限。文集的第一篇是他關于美國恐怖電影的導論,分為三部分褂始,我只是草草翻譯了第一部分诸典。理論文章向來難以翻譯,翻譯過程中有諸多錯漏崎苗,如果有人能夠為我指出我會非常感激狐粱。另外關于里面的一些內(nèi)容,比如影片的介紹和相關理論的概念胆数,我也希望能試著補全肌蜻。
羅賓·伍德的幾篇關于恐怖電影的文章收錄在《American Nightmaire: Essays on the Horror Film》這本論文集中,我會試著把里面關于他的文章多翻譯翻譯必尼,權當是作為一種方法論的學習蒋搜。