我現(xiàn)在就付諸行動
分享一篇文章,是自己非常喜歡的一篇达吞。初中語文老師去支教前就給我們發(fā)過這一篇张弛,每人一篇紙質版,自己一直保存著酪劫,經常讀一讀吞鸭,就會很有力量。
恰巧看到有英文版的覆糟。附上
My dreams are worthless, my plans are dust, my goals are impossible.
我的幻想毫無價值刻剥,我的計劃渺如塵埃,我的目標不可能達到滩字。
All are of no value unless they are followed by action.
一切的一切毫無意義--除非我們付諸行動造虏。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動。
Never has there been a map, however carefully executed to detail and scale, which carried its owner over even one inch of ground. Never has there been a parchment of law, however fair, which prevented one crime. Never has there been a scroll, even such as the one I hold, which earned so much as a penny or produced a single word of acclamation. Action, alone, is the tinder which ignites the map, the parchment, this scroll, my dreams, my plans, my goals, into a living force. Action is the food and drink which will nourish my success.
一張地圖麦箍,不論多么詳盡漓藕,比例多精確,它永遠不能帶著它的主人在地面上移動半步内列。一個國家的法律撵术,不論多么公正,永遠不可能防止罪惡的發(fā)生话瞧。任何寶典嫩与,即使在我手中的羊皮卷寝姿,永遠不可能創(chuàng)造財富。只有行動才能使地圖划滋、法律饵筑、寶典、夢想处坪、計劃根资、目標具有現(xiàn)實意義。行動同窘,像食物和水一樣玄帕,能滋潤我,使我成功想邦。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動裤纹。
My procrastination which has held me back was born of fear and now I recognize this secret mined from the depths of all courageous hearts. Now I know that to conquer fear I must always act without hesitation and the flutters in my heart will vanish. Now I know that action reduces the lion of terror to an ant of equanimity.
拖延使我裹足不前,它來自恐懼∩ッ唬現(xiàn)在我從所有勇敢的心靈深處鹰椒,體會到這一秘密。我知道呕童,想克服恐懼漆际,必須毫不猶豫,起而行動夺饲,唯其如此奸汇,心中的慌亂方得以平定。現(xiàn)在我知道钞支,行動會使猛獅般的恐懼茫蛹,減緩為螞蟻般的平靜。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動烁挟。
Henceforth, I will remember the lesson of the firefly who gives of its light only when it is on the wing, only when it is in action. I will become a firefly and even in the day my glow will be seen in spite of the sun. Let others be as butterflies who preen their wings yet depend on the charity of a flower for life. I will be as the firefly and my light will brighten the world.
從此我要記住螢火蟲的啟迪:只有振翅的時候婴洼,才能發(fā)出光芒。我要成為一只螢火蟲撼嗓,即使在艷陽高照的白天柬采,我也要發(fā)出光芒。讓別人像蝴蝶一樣且警。舞動翅膀粉捻,靠花朵的施舍生活;我要做螢火蟲斑芜,照亮大地肩刃。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動。
I will not avoid the tasks of today and charge them to tomorrow for I know that tomorrow never comes. Let me act now even though my actions may not bring happiness or success for it is better to act and fail than not to act and flounder. Happiness, in truth, may not be the fruit plucked by my action yet without action all fruit will die on the vine.
我不把今天的事情留給明天,因為我知道明天是永遠不會來臨的∮現(xiàn)在就付諸行動吧沸呐!即使我的行為不會帶來快樂與成功,但是動而失敗總比坐而待斃好呢燥。行動也許不會結出快樂的果實崭添,但沒有行動,所有的果實都無法收獲叛氨。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動呼渣。
I will act now. I will act now. I will act now. Henceforth, I will repeat these words again and again and again, each hour, each day, every day, until the words become as much a habit as my breathing and the actions which follow become as instinctive as the blinking of my eyelids. With these words I can condition my mind to perform every act necessary for my success. With these words I can condition my mind to meet every challenge which the failure avoids.
立即行動。立即行動寞埠。立即行動屁置。從今往后,我要一遍又一遍仁连,每時每刻重復這句話缰犁,直到成為習慣,好比呼吸一般怖糊,成為本能,好比眨眼一樣颇象。有了這句話伍伤,我就能調整自己的情緒,迎接失敗者逃避而遠之的每一次挑戰(zhàn)遣钳。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動扰魂。
I will repeat these words again and again and again.
我一遍又一遍地重復這句話。
When I awake I will say them and leap
from my cot while the failure sleeps yet another hour.
清晨醒來時蕴茴,失敗者流連于床榻劝评,我卻要默誦這句話,然后開始行動倦淀。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動蒋畜。
When I enter the market place I will say them and immediately confront my first prospect while the failure ponders yet his possibility of rebuff.
外出推銷時,失敗者還在考慮是否遭到拒絕的時候撞叽,我要默誦著句話姻成,面對第一個來臨的顧客。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動愿棋。
When I face a closed door I will say them and knock while the failure waits outside with fear and trepidation.
面對緊閉的大門科展,失敗者懷著恐懼與惶惑的心情,在門外等候糠雨;我默誦著句話才睹,隨即上前敲門。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動。
When I face temptation I will say them and immediately act to remove myself from evil.
面對誘惑時琅攘,我默誦這句話垮庐,然后遠離罪惡。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動乎澄。
When I am tempted to quit and begin again tomorrow I will say them and immediately act to consummate another sale.
當我想放棄明天再開始的時候突硝,我會默念這句話,然后立即行動去推銷又一件產品置济。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動解恰。
Only action determines my value in the market place and to multiply my value I will multiply my actions. I will walk where the failure fears to walk. I will work when the failure seeks rest. I will talk when the failure remains silent. I will call on ten who can buy my goods while the failure makes grand plans to call on one. I will say it is done before the failure says it is too late.
只有行動才能決定我在商場上的價值。若要加倍我的價值浙于,我必須加倍努力护盈。我要前往失敗者懼怕的地方,當失敗者休息的時候羞酗,我要繼續(xù)工作腐宋。失敗者沉默的時候,我開口推銷檀轨,我要拜訪十戶可能買我東西的人家财边,而失敗者在一番周詳?shù)挠媱澲螅瑓s只拜訪一家不脯。在失敗者認為太晚時酣倾,我能夠說大功告成。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動讹挎。
For now is all I have. Tomorrow is the day reserved for the labor of the lazy. I am not lazy. Tomorrow is the day when the evil become good. I am not evil. Tomorrow is the day when the weak become strong. I am not weak. Tomorrow is the day when the failure will succeed. I am not a failure.
現(xiàn)在是我的所有校赤。明日是為懶漢保留的工作日,我并不懶惰筒溃。明日是棄惡從善的日子马篮,我并不邪惡。明日是弱者變強者的日子怜奖,我并不軟弱浑测。明日是失敗者借口成功的日子,我并不是失敗烦周。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動尽爆。
When the lion is hungry he eats. When the eagle has thirst he drinks. Lest they act, both will perish.
我是雄獅,我是蒼鷹读慎,饑即食漱贱,渴即飲。除非行動夭委,否則死路一條幅狮。
I hunger for success. I thirst for happiness and peace of mind. Lest I act I will perish in a life of failure, misery, and sleepless nights.
我渴望成功募强,快樂,心靈的平靜崇摄。除非行動擎值,否則我將在失敗、不幸逐抑、夜不成眠的日子中死亡鸠儿。
I will command, and I will obey my own command.
我發(fā)布命令。我要服從自己的命令厕氨。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動进每。
Success will not wait. If I delay she will become betrothed to another and lost to me forever.
成功不是等待。如果我遲疑命斧,她會投入別人的懷抱田晚,永遠棄我而去。
This is the time. This is the place. I am the man.
此時国葬。此地贤徒。此人。
I will act now.
我現(xiàn)在就付諸行動汇四。
作者簡介:
奧格·曼狄諾是當今世界撰寫自我?guī)椭矫鏁淖盍餍凶钣徐`感的作家接奈。他著有14本書,銷量超過3000萬冊通孽,被譯成18種語言鲫趁。
成千上萬的來自生活中各行各業(yè)的人們,都盛贊奧格·曼狄諾改變了他們的生活利虫,從他的書中得到了神奇的力量。
他的書充滿智慧堡僻、靈感和愛心糠惫。他的著作包括:《世界上最偉大的奇跡》、《世界上最偉大的推銷員》钉疫、《世界上最偉大的成功》等硼讽。
音頻鏈接:http://www.hjenglish.com/new/p117359/