第三部分第十八章——左右逢源
這里的“左右逢源”可不是說(shuō)帶人處世上,而是說(shuō)學(xué)習(xí)上不偏科燕锥。
“中學(xué)校所施的是普通教育辜贵,各種科目都是必要而有關(guān)聯(lián)的,一般中學(xué)生往往有偏重某一科目的毛病归形。文字只是發(fā)表思想感情的工具托慨,思想感情須從各方面收得,只偏重了文字暇榴,結(jié)果文字也就空而無(wú)實(shí)厚棵。”
其中給我最大印象的是作者借復(fù)初的口“教授”的關(guān)于學(xué)習(xí)英文的話:“一國(guó)的語(yǔ)言跺撼,自有一國(guó)語(yǔ)言的構(gòu)造習(xí)慣窟感,英文和國(guó)語(yǔ)的構(gòu)造與習(xí)慣不同,讀英文時(shí)歉井,須仔細(xì)互相比較柿祈。翻成國(guó)語(yǔ),要適合國(guó)語(yǔ)的構(gòu)造與習(xí)慣才妥當(dāng)”哩至。
“……就是把英文讀本中的文字躏嚎,一課一課地來(lái)譯,自己默誦改竄菩貌。要想意義不悖原文卢佣,而又像中國(guó)話,真困難呢箭阶⌒椴瑁”
王仰之老師說(shuō):不懂外國(guó)語(yǔ)的戈鲁,對(duì)于本國(guó)語(yǔ)也只能懂得一半。借翻譯來(lái)練習(xí)作為嘹叫,是最切實(shí)的方法……
想起初中婆殿、高中時(shí)我學(xué)英文機(jī)械、刻板的狀態(tài)罩扇,這樣才是學(xué)習(xí)英文的正確打開(kāi)方式婆芦,也是促進(jìn)作文與英文相互學(xué)習(xí)的有效措施。
雖然沒(méi)有這么做過(guò)喂饥,但是一聽(tīng)就明白消约!
幸虧看到了,因?yàn)橛泻⒆釉卑铮€不算晚或粮。
紅燭畫(huà)眉
2020年4月15日