on earth

on the earth/on earth都有在地球上趴乡,在地上的意思对省,

one earth 還有“究竟蝗拿,到底”的含義,用于疑問詞之后(Used as an intensifier after who, what, when, where, how)

用以加強語氣蒿涎,用在非正式文體中(intensifier used to emphasize surprise, shock, anger, disgust, etc.)

同義詞"the hell; in the world"

why on earth?究竟為什么哀托?

What on earth/the hell do you mean?你到底是什么意思?

what in the world are you thinking劳秋?你究竟在想什么

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末仓手,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子玻淑,更是在濱河造成了極大的恐慌嗽冒,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,454評論 6 493
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件补履,死亡現(xiàn)場離奇詭異添坊,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機干像,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,553評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門帅腌,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人麻汰,你說我怎么就攤上這事速客。” “怎么了五鲫?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,921評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵溺职,是天一觀的道長。 經常有香客問我位喂,道長浪耘,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,648評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任塑崖,我火速辦了婚禮七冲,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘规婆。我一直安慰自己澜躺,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 65,770評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布抒蚜。 她就那樣靜靜地躺著掘鄙,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪嗡髓。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上操漠,一...
    開封第一講書人閱讀 49,950評論 1 291
  • 那天,我揣著相機與錄音饿这,去河邊找鬼浊伙。 笑死撞秋,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的吧黄。 我是一名探鬼主播部服,決...
    沈念sama閱讀 39,090評論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼唆姐,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼拗慨!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起奉芦,我...
    開封第一講書人閱讀 37,817評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤赵抢,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后声功,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體烦却,經...
    沈念sama閱讀 44,275評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,592評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年先巴,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了其爵。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 38,724評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡伸蚯,死狀恐怖摩渺,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情剂邮,我是刑警寧澤摇幻,帶...
    沈念sama閱讀 34,409評論 4 333
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站挥萌,受9級特大地震影響绰姻,放射性物質發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜引瀑,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 40,052評論 3 316
  • 文/蒙蒙 一狂芋、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧憨栽,春花似錦帜矾、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,815評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至锯蛀,卻和暖如春灭衷,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背旁涤。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,043評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工翔曲, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留迫像,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,503評論 2 361
  • 正文 我出身青樓瞳遍,卻偏偏與公主長得像闻妓,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子掠械,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,627評論 2 350

推薦閱讀更多精彩內容