Winning a Lottery
贏得彩票
A: Guess what? I've just won the lottery, 50 million dollars.
B: You are kidding! Are you sure it's for real? And there isn't a mistake?
A: No, I've checked and confirmed it.
B: Wow, that's fantastic! Congratulations!
A: I never expected this, so now I've got to figure out what to do with it.
B: Yes, you do, and be careful. I'm telling you, everything is about to change.
A: Emm, I'm still in shock, so I haven't had time to think.
A:你猜怎么著?我剛中了五千萬的彩票捧灰。
B:你在開玩笑吧!你確定是真的嗎?沒有錯嗎?
A:沒有扰藕,我已經確認過了。
B:哇,太棒了!恭喜你!
A:我從來沒想過會這樣腻脏,所以現在我得想辦法處理它。
B:是的绑青,你需要勘伺,小心點。我告訴你昌腰,一切都將改變开伏。
A:嗯,我還在震驚中遭商,所以還沒有時間思考固灵。
I never?expected?this, so now I've?got to?figure out?what?to do?with it.?
我從來沒有想到會這樣,所以現在我必須弄清楚該怎么處理它株婴。
B: With all your money, what about your friends?
A: You mean you, right?
B: Sure, why not? Why don't you get me a new car?
A: And then what? Sure, if I start giving things to my friends, it will never stop. I've got to think.
B:你有那么多錢怎虫,你的朋友呢?
A:你是說你,對嗎?
B:當然可以困介,為什么不呢?你為什么不給我買輛新車?
A: ?然后呢?當然大审,如果我開始給我的朋友東西,它將永遠不會停止座哩。我得想一想徒扶。
How serious is he when he asks for a new car?- He is just joking.
他要一輛新車有多認真?-他只是在開玩笑。
B: One thing for sure, you'll have no trouble finding a girlfriend now.
A: Yeah, you are probably right. I might as well have some fun and enjoy the rich life for a while. It would be great to have a nice girlfriend. I've never been successful with women.
B:有一件事是肯定的根穷,你現在找女朋友不會有問題姜骡。
A: ?是的,你可能是對的屿良。我還不如找點樂子圈澈,享受一下這種豐富的生活。有個好女朋友真好尘惧。我和女人在一起從來都不成功康栈。
What is he going to do for a while?-Have fun and enjoy being rich.
他這段時間打算做什么?-玩得開心,享受發(fā)財的樂趣。
I might as well?have?some fun and enjoy the?rich?life for a?while. It would?be?great?to have?a nice girlfriend. I've never?been?successful?with women.
我還不如找點樂子啥么,享受一下這種豐富的生活登舞。有個好女朋友真好。我和女人在一起從來都不成功悬荣。
B: What are you going to do about your job?
A: I'll give notice right away and finish the project that I've been working on.
B: That's nice. I'm sure the company will appreciate it. Then what?
A: Then I'll take some time for myself and think about what I want to do.
B: Any ideas?
A: Nothing definite, but I've been considering starting my own business. Or maybe invest in something interesting.
B:你打算怎么做你的工作?
A:我馬上通知你菠秒,然后完成我正在做的項目。
B:很好氯迂。我相信公司會很感激的践叠。然后呢?
A:那我就自己花點時間想想我想做什么。
B:有什么想法嗎?
A:不確定囚戚,但我一直在考慮自己創(chuàng)業(yè)酵熙。或者投資一些有趣的東西驰坊。
What is he going to do about his job?- He'll give notice and then finish the project that he's been working on.
他將如何處理他的工作?-他會提前通知匾二,然后完成他正在做的項目。
I'll give?notice?right away and?finish?the project that I've?been working?on.
我馬上通知你拳芙,然后完成我正在做的項目察藐。
B: Be careful about investing. One of my best friends became an investor after he sold some stock in the company he was working for. He's really smart, but he got fooled into investing a lot of money into a company that went bankrupt. He ended up losing his entire investment.
A: What happened then?
B: His wife divorced him and took most of his assets with her. So now he has to work again. So even smart people can be fooled.
B:投資要小心。我的一個好朋友賣掉了他工作的公司的一些股票后就成為了投資者舟扎。他確實很聰明分飞,可是他被騙了,投了一大筆錢給一家破產的公司睹限。他最終損失了全部投資譬猫。
A:然后發(fā)生了什么?
B:他的妻子和他離婚了,帶走了他的大部分財產羡疗。所以現在他又得工作了染服。所以即使是聰明人也會被愚弄。
Why does his friend have to work again?-He lost his investment and most of his wealth is in a divorce.
為什么他的朋友又要工作了?他失去了他的投資叨恨,他的大部分財富在離婚中柳刮。
My friend is really?smart, but he?got?fooled?into?investing a lot of money into a company that?went?bankrupt. He ended up?losing?his?entire?investment.
我的朋友很聰明,但是他被騙了痒钝,投了很多錢到一家破產的公司秉颗。他最終損失了全部投資。
The company his friend invested in went bankrupt, so he lost his money.
他朋友投資的公司破產了送矩,他損失了他的錢蚕甥。
A: Well, I'm in no hurry, so I'll be careful. I think the first thing I'll do is buy a nice house and help my parents. They've worked hard all their lives, but they are still barely able to survive on what they have.
B: Hmm, that sounds like a good plan. Whatever you do, don't let this go to your head. Try not to lose who you are.
A: Don't worry, I won't. I know what you mean.
A:嗯,我不趕時間栋荸,我會小心的菇怀。我想我要做的第一件事就是買一幢漂亮的房子夷家,幫助我的父母。他們辛辛苦苦地工作了一輩子敏释,但仍然只能靠現有的東西勉強維持生計。
B:嗯摸袁,聽起來是個好計劃钥顽。無論你做什么,不要讓這件事沖昏了頭腦靠汁。試著不要失去你自己蜂大。
A:別擔心,我不會的蝶怔。我明白你的意思奶浦。
They've?worked?hard all their?lives, but they are?still?barely?able?to?survive?on what they have.
他們辛辛苦苦地工作了一輩子,但仍然只能靠現有的東西勉強維持生計踢星。