你曾經(jīng)是個獵手
你曾經(jīng)有狠準的槍法
你曾經(jīng)用精神的子彈
擊中獵物的靈魂
然后一路回家
步履輕松壳坪,心情舒暢
當所有的獵物一一被你擊斃
你失業(yè)了
你將心愛的獵槍
遺棄在獵物倒下的地方
在山林里你不再狩獵
整天無所事事
你知道
即使獵物再次出現(xiàn)在你面前
你也無法重操舊業(yè)
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 1996.5.18
An unemployed hunter
You were a hunter.
You used to have a pretty good shot.
You used to use mental bullets.
To hit the soul of prey.
And go all the way home.
Walk easily
Be in a good mood
When all the prey is killed by you
You're unemployed.
You will love the shotgun
Abandoned where the prey fell.
In Shan Lin Li, you don't hunt anymore.
Do nothing all day
You know,
Even if the prey appears in front of you again
You can't go back to your old business.